Хайярэ внимательно слушал сестру, блуждая ярко-жёлтым взглядом по тёмной глади Мерцающего озера - в ней отражалось почерневшее небо и множество сверкающих белых звёзд, что на водной глади казались даже ярче, чем в вышине. Уиллоу говорила - и Ярэ чувствовал, как постепенно исчезает её настороженность, как начинает звучать без привычной резкости её негромкий голос, как она тянется к нему, как когда-то раньше - он и сам тянулся к ней, хотел, чтобы расстояние между ними сократилось хоть на немного, и теперь, когда понимал, что это происходит само собой, что нужно было лишь заговорить и показать, что после тех событий ничего не поменялось, он не мог удержаться от улыбки. Уиллоу говорила - упоминала вскользь о том, чем живёт, о ночи, что скрывает её в своей темноте тогда, когда ей это необходимо, и наследник поводил плечами, стараясь прогнать чувство вины. Кто же, кроме него самого, кроме неё самой, кроме каждого из их семьи виновен в том, что между ними всеми нет более такой тесной связи, что была когда-то? Вина в том не Дебрей, не духов и не богов, не обстоятельств и не случайностей - но только их собственная. И как бы ни хотелось наследнику обвинить во всём кого угодно, только не себя, голос внутри шептал настойчиво - вы сами строите стены. Не это ли то безумие, о котором сейчас говорит Уилл?
«Когда-нибудь ты проведёшь меня по этим землям, сестрёнка,» - Хайярэ повернул голову, и глаза его сверкнули, встретившись с алым, словно горящим взглядом Уиллоу. Он хотел ответить - сказать, что, возможно, она права, и нет никого, кто бы не был хоть немного безумен, тем более среди тех, кто живёт в Дебрях, на землях, где места мистическому ровно столько же, сколько и реальному, а может, и больше. Хотел сказать, что, верно, он и сам такой же, вот только не знает, в чём его безумие, однако сестра уже через секунду обратила всё это шуткой, не дав Ярэ возможности выложить свои мысли. И, когда после короткого молчания юный леопард заговорил снова, он вовсе не ожидал, что слова его вызовут такой отклик. Неожиданно ставшая безмерно серьёзной, Уилл смотрела на него, а Хайярэ был совершенно потрясён её словами. Он шевельнул ушами, прижимая их, и слегка склонил голову, жмурясь.
«Кого же ты видишь во мне?»
С детства воспитанный так, чтобы работать над собой настолько усердно, насколько это возможно, Ярэ, тем не менее, не считал себя способным на всё. Несомненно, он был умён, упорен и силён духом, однако каждый раз, достигая в чём-то значительного рзультата, он сомневался в собственных возможностях. Будущий Владыка - ему положено было знать и уметь больше, чем любому в этих джунглях, чувствовать, слышать и ведать обо всём, что в них происходит, но мало кто знал, насколько сложно было добиться этого, насколько выматывающими порой могли быть тренировки с отцом или кем-то из его приближённых. Хайярэ всегда выкладывался по полной - но разве мог он подумать о том, что знающая об этом Уилл - было время, когда она наблюдала за всем этим - будет считать его тем, для кого нет ничего невозможного? Кому, как не ей, было знать, что порой всё это было... действительно нелегко?
- Уиллоу... - Хайярэ начал говорить, сам не зная, что скажет после того, как позовёт сестру по имени, но она вновь избавила его от необходимости подбирать правильные слова, чтобы выразить своё смятение. Вместо него появилась настороженность - леопард подался ближе к сестре, внутренне ощутив, что сейчас она хочет сказать ему что-то действительно важное, и внезапно понимая, что весь их разговор шёл именно к этому моменту. Он уже не смотрел вокруг, совсем забыв про то, что пришёл сюда ради того, чтобы понаблюдать за луноликом - сейчас были куда более значимые вещи. Ночь, наполненная тишиной, и место, каждую полную луну расцветающее сияющей красотой, имели теперь не больше значения, чем любое другое время и любое другое место. Везение ли, судьба ли, но сейчас окончательно исчезали выстроенные стены. Одно мгновение - и они рухнули бы, разнесённые на куски словами сестры... Но эти слова так и не прозвучали.
- Тари, - вежливо склонил голову перед Хранительницей Горы Ярэ, украдкой поглядывая на отшатнувшуюся от него Уиллоу и понимая, что сейчас что-то очень важное потеряно. - Рад видеть тебя.
Эти слова нельзя было назвать неискренними - Хайярэ действительно был рад видеть тётю, пусть даже с ней, как и с отцом, встречался гораздо чаще, чем с сестрой или братом. Но, видят духи этого места, как бы хотел он, чтобы она пришла хотя бы на несколько минут позднее, чтобы позволила ему и Уиллоу вновь окончательно и бесповоротно стать друзьями, и, более того - семьёй. Однако теперь на это не имело смысла надеяться - с её приходом было разорвана та невидимая нить доверия, что возникает между двумя близкими друг другу в самые важные моменты.
И наследник снова услышал ночную тишину, увидел тёмные стволы деревьев вокруг, мерцающую гладь озера, в которой отражалась луна. Почувствовал, как его окутывает странное умиротворение - так всегда было, когда он приходил раньше. Он приготовился слушать.
- Тари, - тихо проговорил Хайярэ, когда пантера указала ему и Уиллоу на распускающиеся на лианах цветы лунолика. Снова заворожённый этим, леопард не мог говорить громко. - Безумны все, кто решается на это, или все, кто этого желает? Ведь каждый из нас знает, что тот, кто ушёл, уже не вернётся. И мы всё равно думаем о них, и терзаем себя желанием их увидеть снова.
Ярэ прикрыл глаза, отчего-то теперь не в силах смотреть на сияние лунолика. Горечь сродни той, что приходила в первые дни после гибели матери, вновь захлестнула его с головой. Он хотел вновь увидеть ту, что подарила ему жизнь однажды, хотел снова ткнуться носом в её мягкую шерсть, как в детстве, ощутить её запах, услышать голос, почувствовать поддержку... Но всё это теперь было невозможно, и единственное, что, возможно, когда-нибудь сможет позволить себе наследник - увидеть её призрачный облик и обмолвиться парой слов. Это ли не жестокость мира за гранью? Уходя - уходите навсегда.
Погружённый в свои мысли, Хайярэ не сразу заметил, что с Уиллоу что-то не так. Лишь когда сестра оказалась у него за спиной, наследник насторожился и резко поднялся на лапы, отгоняя тёплый морок Мерцающего озера. Он не чувствовал приближения опасности, да и Тари была спокойна, но то, как вела себя Уилл, говорило само за себя - угроза была. Леопард прищурил бледно-золотые глаза и насторожил уши, внимательно оглядываясь. Метр за метром он осматривал цепким взглядом джунгли вокруг, но не видел ничего, лишь россыпи белоснежных, светящихся призрачным светом цветов, и такой же внимательный взгляд Тари. Поняв, что никакой опасности действительно нет, Ярэ обернулся к спрятавшей морду в лапах сестре.
- Уилл?
Когда та после ещё нескольких секунд пребывания в этой позе приподняла наконец голову, а после и поднялась на лапы, Хайярэ сильно удивили страх и чувство вины в её глазах. Это место испугало Уиллоу, похоже, показало ей что-то, чего не видел сам Ярэ, и теперь наследник так хорошо чувствовал тревогу меланистки, что, не выдержав, подошёл на шаг ближе и неловко прижался щекой к шее сестры, чувствуя, как та подрагивает. Ни бояться, ни тревожиться ей было совершенно не о чем - вот только что же она видела?