Тенью под луной скользил тощий, высокий силуэт, скрываясь от глаз своих спутников среди камней и высокой растительности. Лишь тихий, настойчивый шепот изредка раздавался в тишине, зовя следовать за собой - через освещенную лунным светом местность, к землям, где наступал конец этой запущенной и необжитой хищниками территории, рядом с берегом неспешных потоков реки Кагера, что прокладывал себе путь через зеленую, поросшую травами равнину. Погода благоволила хищникам: после длительной засухи эти места оставались все так же зелены, а бушующие ветры и сильные дожди обошли их стороной. Чего же еще можно пожелать для легкой, ночной прогулки под луной? Ничего, будь это романтическая пара или связанные семейными узами братья, но у хищников, что так искали выход из этих земель, были иные мысли в голове. Неспешно ступающий по земле Максвелл продолжал размышлять о жизни, которая ждет его за горизонтом, изредка поглядывая из тени на следующих за ним Кроули и Наоми. Удовлетворенный тем, что спутники не горят желанием терзать его лишними вопросами до прибытия на место, Кукловод продолжал следовать вперед, наслаждаясь уже ставшей привычной тишиной - той, что он обрел в этих Айхею забытых местах, сбежав от будней шумной саванны, но к которой, впрочем, не так тяготит, чтобы бояться потерять или сожалеть об уже приближающейся утрате. Не в тот миг, когда дело того стоит...
Максвелл едва успел сделать еще один шаг, как до его ушей донесся едва слышимый стук копыт о мелкие камешки у берега реки. На узкой морде Кукловода заиграла довольная полуулыбка, когда он, резко развернувшись, сменил направление, вырвавшись из тени прямо перед стоящими на пути Кроули и Наоми. Его хищный взгляд метался из стороны в сторону, пока, наконец, не замер на объекте, кто стоял у самой воды, приклонив голову к ее поверхности и жадно глотая воду. Неожиданно, некто замер, что было видно по его широкой спине, на которой подрагивала кудрявая шерсть, напомнившая бы нам на вид сладкую вату. Максвелл, будто ожидал, когда находившееся к ним спиной существо обратит внимания на запахи чужаков.
Однако, когда зверь поднял вверх свою морду и посмотрел на наблюдавших за ним метрах в восьми хищников, холодные лунные блики осветили его, и... Сомнений оставаться не могло - у озера стоял огромный баран. Его большие, на вид очень крепкий, запитые рога обрамляли квадратной формы морду. Узкие вертикальные зрачки наблюдали с недоумением, и в них вряд ли возможно было хоть когда-нибудь прочесть эмоции. Однако едва заметно трясущаяся борода подсказывала, что травоядное напряжено и, несмотря на кривую улыбку, удивлено.
Баран в изумлении посмотрел сначала на Кроули, затем перевел взор на гиену, и, наконец, остановился на темном льве, что стоял ближе к нему, нежели все остальные. Наконец, травоядное опомнилось и заговорило низким, звучным и глубоким басом, что еще более чудно сочеталось с видом обыкновенного барана:
- Айхею меня подери, Великий Максвелл, не предполагал, что Вы так быстро вернетесь, - копытное с бухтением опустило тяжелую голову в знак приветствия, после чего вновь вернулось в обычное состояние. На морде барана появилась доля ехидной усмешки, - Неужто сегодняшний день не был щедр, хозяин? Или Вы, как истинный Кукловод, решили притащить парочку с собой?
Низкое, гортанное блеяние смешалось с громким смехом, который был столь отрывист, сколь стук о барабан, да и сам напоминал звучание этого инструмента. Радость своего "друга" темный хищник не прерывал, внимательно наблюдая за ним с признаками легкого негодования. В конце концов, травоядное обратило свое внимание на пронзительный взгляд и смеяться перестало:
- Хотите сказать, что они не... - начал было баран, но вновь замолчал, понимающе закивав, тряся своей бородой. Похоже, нехорошее осознание, наконец, посетило его голову, отчего бас невольно начал звучать с нескрываемым волнением:
- Мое имя Крампус, - после чего заметно тише, - Гори мои рога, не мог подумать, что это когда-нибудь произойдет.
- Будь так любезен, - начал было Максвелл сердито, но барану не обязательно было объяснять дважды. Он довольно быстро замолчал, сделав еще несколько тяжелых шагов в направлении хищников. Наконец, травоядное почувствовало, как тяжелая когтистая лапа ложится на его шею. Крампус громко сглотнул, вновь криво улыбнувшись. Его зрачки в тот миг стали еще уже на желтом фоне.
- Какие новости в свете, - протянул Максвелл, едва кивнув в сторону Кроули, - Нашим гостям интересно было бы узнать, что происходит в саванне.
Баран еще раз согласно кивнул, с сомнением посмотрев на изуродованную гиену, а после и на ее хозяина. Наконец, он ответил:
- В мире переполох от пришедшей на земли прайдов болезни. Я не знаю, что у них произошло, но, говорят, многие бе-е-е-еспокоятся по этому поводу, - блеяние стало настойчивее, - Похоже, травники собираются найти лекарство... А еще погода сыграла с бе-е-едолагами злую шутку. Поговаривают, будто сильные ливни дошли буквально до потопа. Наступил истинный хаос!
Последние слова баран произнес с особым торжеством, даже на мгновение подняв над землей одно из копыт. Однако, стоило только Крампусу продолжить, как его морда наполнилась тревогой. Следующие слова он буквально прошептал, словно обращался только к стоящему рядом Максвеллу:
- Я нашел их, как Вы велели. Они оба погибли после потери одной из своих дочерей, хозяин. Однако малышка - подросток могла выжить. Прикажете найти ... - казалось, темный лев уже не слушал. Если недавно его морда была полна любопытства и оставалась обращена к барану в ожидании, то сейчас взгляд Максвелла был направлен вдаль, а выражение стало мрачнее и серее обычного, словно его настиг гром среди ясного неба. Брови хмуро нависли над глазами, а черный рот растянулся в кривом оскале.
- Значит, его больше нет? - Кукловод, словно взял себя в лапы, быстро вернул собственному выражение спокойствие и безразличие, - Неплохая работа, Крампус. Что-нибудь еще?
- В этих землях скоро перестанет быть так тихо и спокойно, - уверенно заявил баран, едва сдерживая недовольство, однако увидел, что Максвелл этим словам значения не придал. Сначала изумление, потом печаль, а далее вопрос, - Значит, место жительства мы изменим?
- Если бы я плохо тебя знал, Крампус, то посчитал бы, что подобный расклад тебя не устраивает, - с нажимом заметил Максвелл, заставив барана резко отскочить назад.
- Не бе-е-е-еспокойтесь, я ничего такого не имел ввиду. Но куда же мы тогда направляемся? И кто Ваши новые пр...приятели, - выговорило травоядное. По виду барана можно было видеть, что он недоволен неожиданно объявившимся хищникам, и тщетно Крампус старался не показывать своего недоверия и недоумения.