Рико, дотоле казавшийся сбитым с толку, тотчас встрепенулся и с радостным видом бросился к матери. Сараби прекрасно понимала, чем вызвана его растерянность: шутка ли, увидеть так много незнакомого народа, да еще и в непосредственной близости от логова! Львица ласково, но все же торопливо прошлась шершавым языком по его щеке, памятуя о том, как маленькие самцы недолюбливают, когда кто-нибудь ерошит их гриву. А грива у Рико уже проклевывалась, да еще какая — густая, черная, торчащая во все стороны... Как жаль, что их с Муфасой младший сын так мало был похож на своего родного отца.
— Проголодался? — в первую очередь, осведомилась у малыша Сараби, окинув Рико пристальным взглядом. Совсем недавно ее детеныш едва держался на лапах от слабости и казался серьезно больным, неудивительно, что королева беспокоилась о его самочувствии. — Гляди: это новые члены нашего прайда, — львица снизила голос до шепота и склонила голову к мохнатому ушку сына. Часть одиночек уже ушла в пещеру, отдыхать и знакомиться с местными обитателями, но кое-кто все еще оставался снаружи. — Будь вежлив с ними, хорошо?
— Я прошу прощения королева... — подошедшая Луса отвлекла внимание Сараби; львица выпрямилась, внимательно глядя на новенькую. — Может, я могу помочь? Возможно, раненым будет лучше, если они получат пищу, это придаст им сил. Если нужно я могу присмотреть за ними ночью, или помочь с лечением... Сегодня я уже всё равно вряд ли усну...
— Ты очень добра, Луса, — ответила ей Ева, опередив реплику вдовы. Сараби никак не продемонстрировала своего недовольства: его и не было вовсе. Честно говоря, она даже обрадовалась, что Ева освободила ее от необходимости вести очередную беседу. — Но ведь и тебе нужно отдохнуть. Вашими силами добыт жираф...
Сараби улыбнулась краешком губ, более не вслушиваясь в их разговор. Она доверяла Еве и не ломала голову над тем, что еще она могла сказать Лусе втайне от бывшей королевы. Вновь повернувшись к сыну, Сараби мягко подтолкнула его лапой к огромной туше.
— Поешь, пока сюда не прибежали остальные, — сказала она. — Я буду в пещере... отдохну немного, — с этими словами Сараби слегка нагнулась, желая еще раз поцеловать мальчика в щеку, но отчего-то сдержалась. Она не хотела показаться ему чересчур навязчивой, а потом лишь сухо потерлась носом о его макушку и отошла, предоставив львенку возможность отведать свежего мяса. Ева уже умчалась куда-то, предварительно как следует попеняв близнецов. Сараби слегка нахмурилась, вспомнив зловещую угрозу Скара, но быстро отогнала от себя неприятные мысли: она еще подумает об этом позже, когда хорошо выспится и наберется свежих сил.
— Прошу прощения, королева Сараби, — вновь обратился к львице Малка, — нам с Налой и несколькими молодыми львами удалось добыть дичь для прайда. Наша новенькая Элика хорошо проявила себя при этом...
— Да, Малка, я слышала об этом, — Сараби усилим воли заставила себя улыбнуться молодому льву. Она не хотела говорить ему о том, что охота молодых львов стала одной из основных причин гнева Скара. Хотя, наверно, сказать было нужно... Теперь прайду не стоило утаивать дичь, ни при каких обстоятельствах — ведь это было чревато крупными неприятностями. С другой стороны, ей ли теперь держать ответ за других? Она больше не начальница. Сараби устало отвела взгляд от Малки и вздохнула. О господи, о чем она думает... Как ей вообще могли прийти в голову такие мысли? Она должна заботиться о своих сородичах, даже если она больше не имеет над ними власти. И в первую очередь, ей следует задуматься над судьбой львят и подростков.
— Во время охоты произошел немного неприятный инцидент, — тем временем, тихо продолжал Малка, — и Нала с Эликой получили незначительные травмы. Я думаю, Рафики нужно взглянуть на них, мало ли что будет на такой жаре, с их царапинами. Если нужно я мог бы пока помочь нашим новичкам, обвыкнуться и всё показать, нужно распределить добычу между членами прайда...
— Это было бы очень мило с твоей стороны, Малка, — Сараби вновь улыбнулась молодому льву. — Но мне кажется, тебе и твоим друзьям лучше перевести дух после охоты. Вы славно потрудились во благо всему прайду и заслужили отдых. Иди к Рафики и скажи ему о Нале с Эликой, а потом возвращайся в пещеру. А я пока побеседую с новичками.
Однако прежде, чем вдова успела развернуться к каменным ступеням, до ее слуха донеслись тихие слова Фаера. Львица остановилась, молча вслушиваясь в речь одиночки.
— Что ты тут забыл, парень... Ты в душе такой же одиночка, как и я... Зачем тебе жить в прайде, в этой зловонной дыре, среди стада, не способного ни к чему... В общем, решай сам... Свобода, слава или... пыль этого места... — Сараби с огромным трудом удержалась от того, чтобы резко развернуться и наградить неблагодарного самца пылающим, агрессивным взглядом. Они, черт подери, радушно приняли его и его львенка, оказали им посильную помощь, предложили им еду и ночлег... а что получили в ответ? Львица молча скосила взгляд на Эливейшена: подросток уже пришел в себя и, судя по всему, сосредоточенно обмозговывал монолог чужака... И спустя пару минут неторопливо похромал следом, даже не взглянув напоследок ни на кого из собратьев. Сердце Сараби упало. Львица наконец-то развернулась в его сторону всем своим корпусом, провожая раненного тяжелым, отчаявшимся взглядом. Она не остановила его и даже не окликнула, как это сделала Соланж. Просто безмолвно смотрела ему в спину, до тех пор, пока силуэт Эливейшена не растаял вдали, подобно пустынному миражу. Только после этого вдова позволила себе издать какой-то тоскливый, старческий вздох и принялась взбираться вверх по каменистой насыпи, слабо кивнув спускающейся навстречу Еве.
> Пещера