...Холод.
Их поход в принципе слабо претендовал на звание хоть сколько-нибудь безопасного — что уж говорить о том, что два льва, пусть и оба достаточно закалённые давней службой и в общем работой, преодолевая пустынные западни и препоны, почти обессиленные, но наконец-то вышли к чему-то, что напоминало не песок?
Более взрослый, да и вообще более выносливый Пиперс сохранял привычное для себя выражение спокойствия и вид "у меня всё под контролем". А как же иначе? После всего, что он в своей жизни пережил и чему научился, терять морду перед каким-то, пусть и трудным, но переходом совершенно непозволительно. Его клановое имя звучало как Странник Духа, и он всецело ему соответствовал. Способный выдерживать недюжинные нагрузки, имеющий практически непоколебимое душевное здоровье и стойкость, обладающий наравне как в своей степени эмпатией, так и суровостью, Митч в своём стремлении найти новые земли для семьи Коммандора был готов преодолеть ещё многие и многие расстояния. По крайней мере в мыслях.
Как никто, Пиперс знал и о пределе собственных сил. Да, ему требовалось намного меньше сна, чем иным, да, его движения, как бы он не уставал, всегда оставались чёткими, выверенными. Пусть он вставал задолго до рассвета и много после заката ложился, такой режим его устраивал и шёл только на пользу. Но в этот раз что-о пошло не так. И дело даже не в Гарфилде, о котором в этот раз стоило также помнить. Парень, который успел как-то слишком быстро вырасти из неловкого поначалу лопоуха в весьма достойного помощника. И пусть у него всё ещё бывали промашки, пусть он всё ещё оставался ребёнком (в том числе и для самого Пиперса, что таить), Митчелл видел в нём кучу незадействованного потенциала, который надо было как-то исполь...
Тыдых.
Сперва лев подумал, что это громыхнул гром, ведь их уже сколько времени преследовали тяжёлые дождевые тучи. Однако же быстро отверг эту мысль — ливень не бывает столь сильным, чтобы заставить взрослого льва на, фактически, голом месте едва не упасть. Затем самец глянул на оказавшийся где-то слева огромный вулкан, возле которого тёмными клубами собирались густые облака. Кажется, там всё-таки мелькали молнии. Но до него было слишком далеко...
Тыдых!
Пиперс замер. Что-то отдавало слишком сильной болью в груди. Такой, какой не бывает, даже если гром пророкочет прямо над ухом. Отвлекаясь от мрачных мыслей по поводу причины, Пиперс обернулся, укорительным взглядом встречая слишком (на взгляд Пиперса, конечно) медленно идущего за ним Гарфилда.
- Слева — вулкан, — наставительно начал старший лев, — Посмотри внимательно на тучи вокруг. Нас ждёт ливень. Такое скопление бывает довольно редко, но бы
Боль внезапно снова уколола Митча в грудь, и он, не сдержавшись, кашлянул. Конечно, при этом отвернувшись от протеже и прикрыв лапой рот. Быстро подавив очередной "приступ", он вернулся к следящему за каждым его движением молодому помощнику.
- Недалеко река, — протянул Пиперс, вглядываясь в сумеречный туман и принюхиваясь, — Там сделаем привал, тебе нужен отдых.
И уже привычным жестом он подпихнул плечом Гарфилда, вынуждая того резвее двигаться. Идя чуть позади, лев наконец-то получил возможность посмотреть на свои лапы. Лапу. На той, что он прикрывался, успело явственно проявиться бурое пятно. Фыркнув, лев постарался оттереть его травой, параллельно наблюдая за своим подчинённым.
- Стоять, — приказал Пиперс за секунды до того, как Гарфилд успел погрузить морду в реку. Стукнув того назидательно по затылку, самец не меняя менторского тона продолжил наставления:
- Перед тем, как пить, убедись, что река безопасна: берега прочны, вокруг нет даже предполагаемых противников ни на суше, ни в воду. В конце концов убедись, что вода достаточно чистая — если ты отравишься, будешь сам виноват, никто с тобой возиться не будет.
Суровую правду прислужьей жизни знали оба самца, но повторенье — мать ученья, особенно в случае с Гарфилдом.
- То, что пьёшь ты, почти никогда не годно нормальным львам. Так что в первую очередь думай о них, а не о своих желаниях, Гарфилд!
Замерев, лев всматривался в воду, в берега и шарил взглядом по ближайшим кустам. Вроде ничего не вызывало опасений. Наклонившись ближе к воду, Пиперс заметил тонкую струйку крови, которая предательски текла по подбородку. Быстро окунув морду, он сделал вид, что пробует воду, на деле смыв неприятную деталь внешности.
- Сейчас будем ловить рыбу, — объявил Пиперс, выпуская когти и несколько разминая пальцы, — Помни, что рыба, которую ты поймал, должна выглядеть так, будто она сама выпрыгнула из воды — и только попробуй хоть немного её рассечь! Будешь вылавливать до тех пор, пока на ней не будет ни царапинки. Вся крупная и отборная рыба — господам. Мелочь можешь оставить себе, но прикасаться к ней можно только после добычи еды для господ. Всё ясно?
Пиперс не сомневался, что ясно. Он сомневался, что у парнишки сразу получится. Хотя вот уж кто-кто, а Гарфилд всегда старался выполнять все указания чётко и максимально правильно. Рыбалка — трудное дело, надо будет ему потренироваться. Долго, до слёз, по идущей волнами шкуры на лапах от излишней влажности. Никто не обещал, что будет легко.