Страница загружается...

Король Лев. Начало

Объявление

Дней без происшествий: 0.
  • Новости
  • Сюжет
  • Погода
  • Лучшие
  • Реклама

Добро пожаловать на форумную ролевую игру по мотивам знаменитого мультфильма "Король Лев".

Наш проект существует вот уже 13 лет. За это время мы фактически полностью обыграли сюжет первой части трилогии, переиначив его на свой собственный лад. Основное отличие от оригинала заключается в том, что Симба потерял отца уже будучи подростком, но не был изгнан из родного королевства, а остался править под регентством своего коварного дяди. Однако в итоге Скар все-таки сумел дорваться до власти, и теперь Симба и его друзья вынуждены скитаться по саванне в поисках верных союзников, которые могут помочь свергнуть жестокого узурпатора...

Кем бы вы ни были — новичком в ролевых играх или вернувшимся после долгого отсутствия ветераном форума — мы рады видеть вас на нашем проекте. Не бойтесь писать в Гостевую или обращаться к администрации по ЛС — мы постараемся ответить на любой ваш вопрос.

FAQ — новичкам сюда!Аукцион персонажей

VIP-партнёры

photoshop: Renaissance

Время суток в игре:

Наша официальная группа ВКонтакте | Основной чат в Телеграм

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Король Лев. Начало » Непроходимые Дебри » Непролазные джунгли


Непролазные джунгли

Сообщений 91 страница 120 из 167

1

http://drive.google.com/uc?export=view&id=1V8KPFSr73MEZEN82kjLFTjxIdiah0PTy

Огромный лесной массив занимает огромные территории к востоку от земель прайдов. Деревья здесь достигают поистине колоссальных размеров, их тугие ветви сплетаются друг с другом, образуя своеобразный зеленый купол, под которым царят приятные сумрак и прохлада. Здесь очень легко заблудиться и еще проще лишиться жизни, причем не только от когтей местных хищников, но и от укусов насекомых и даже от простого соприкосновения с незнакомыми экзотическими растениями.

1. Любой персонаж, пришедший в данную локацию, получает бонус "+2" к поиску целебных трав.

2. Доступные травы для поиска: Базилик, Валерьяна, Забродившие фрукты, Кофейные зерна, Маи-Шаса, Костерост, Адиантум, Сердецей, Паслён, Мелисса, Мята, Манго (требуется бросок кубика).

Первая очередь:

Также в локации: Тари/Кири

Отпись — трое суток.
Игроки вне очереди
пишут свободно!

Отредактировано Шайена (7 Сен 2023 15:58:37)

0

91

Гора Шаманов >>>


Тари откликнулась на зов так быстро, как только смогла. То бишь — практически сразу же.

Ну а что, можно подумать, у хранителей Горы такой уж напряженный график!

Темно-шоколадная тень, промелькнувшая было среди узловатых древесных ветвей над головами присутствующих, мягко спрыгнула на землю в считанных шагах от Мефистофелиса и его родных — их шаманка заметила самыми первыми. Едва оказавшись рядом братом и его венценосной супругой, Тари без лишних церемоний обтерла лбом сперва Джейд, а потом уже и Мефа, негромко, приветственно мурлыча. Ну, здравствуйте, дорогие... Давно не виделись, хотя и не то, чтобы дольше пары дней. Опустив взгляд ниже, под лапы правителей, леопардица все с той же широкой и ласковой улыбкой склонилась к троице королевских наследников, как следует пройдясь языком по темной шерстке каждого из них. Что поделать, своих племянников Тари просто обожала и ничуть этого не скрывала. Своих-то детей у нее пока не было!

Я скучала, мои дорогие, — уже вслух молвила она, вновь выпрямляясь и пристально заглядывая в мерцающие глаза Владыки. При этом ее собственная морда приняла гораздо более серьезное и даже озабоченное выражение. — Эонве сказала мне, что на границах произошла стычка с чужаками, — на этих словах, позади Тари также нарисовалась слегка запыхавшаяся стражница: как видно, она слегка подотстала от прыткой шаманки, что ветром унеслась вперед нее, спеша на помощь любимому братцу.

Все верно, — подытожила она, вставая рядом с ними. — Вот только я не успела уточнить всех деталей...

Что тут уточнять, — Тари выразительно закатила глаза, прежде, чем все также деловито развернуться кругом и уверенной походкой направиться к сгрудившейся поодаль компании. — Где битвы, там и раненные... и мертвецы, к сожалению, тоже, — уже чуть тише добавила она себе под нос, едва усмотрев в постепенно сгущающемся сумраке неподвижный силуэт лежавшего у лап Рагны Окхарта. Ох... бедолага. Что ж, теперь ситуация еще больше прояснилась. — Мне так жаль, — искренним тоном обратилась Тари к безутешной матери, едва только подойдя к той вплотную. Она была достаточно понятлива, чтобы с ходу разобраться в случившемся и распознать в Рагне близкую родственницу умершего. Ну не может посторонний зверь сидеть рядом с таким горестным выражением морды и пустым, обреченным взглядом! Если она ему не мать и не старшая сестра, то уж наверняка очень близкий друг. Тут волей-неволей выразишь сочувствие подобной утрате. Тем более, что и погибший леопард казался таким юн... Никто не должен был умирать в таком молодом возрасте, но разве ж кто-то спрашивает дозволения у живых? — Такой молодой, такой отважный... Не беспокойтесь, мы все для него организуем. Меня зовут Тари, я местный лекарь и шаман. Вы ранены, не так ли? — остановившись рядом с Рагной и Ричардом, Тари обвела их внимательным взглядом опытного профессионала своего дела. Ричард показался ей совершенно целым и невредимым, ну, разве что немного въерошенным после схватки, но в целом с ним все было в полном порядке. А даже если нет — она займется им чуть позже, едва только разберется с травмами Рагны. Вот она выглядела очень и очень плохо... И, к сожалению, ее моральное состояние здесь было совершенно ни при чем.

Тари едва слышно прицыкнула языком, чуть повертев головой из стороны в сторону, так и эдак рассматривая старшую самку — ранена, но не сильно, кровотечение уже успело остановиться само... Но вот движения какие-то очень скованные, и дышит как будто через силу, старательно экономя каждый вздох. Значит, что-то мешает.

Как ваши ребра? Сильно болят? — первым же делом уточнила леопардица, после чего аккуратно уложила одну лапу поверх бока Рагны, очень мягко и бережно "прощупывая" то, что скрывалось под ее короткой, встрепанной шерстью. — А ну-ка, прилягте на бок, только медленно, не торопясь, — попросила она незнакомку и, дождавшись, пока она выполнит ее просьбу, продолжила изучать ее грудную клетку — до тех пор, пока четко не определилась с местом возможного перелома. — Все не так уж и плохо, — в конце концов, обнадежила она свою пациентку, убирая лапу от ее многострадальных ребер. — Кость срастется сама, но для этого мне нужно ее зафиксировать. Вот уж где пригодилась бы помощь мартышек... Полежите пока, я сейчас вернусь, — обойдя стороной присутствующих и мирно лежащее в траве тело Окхарта, Тари приблизилась к одному из деревьев и прыжком запрыгнула наверх, принявшись деловито срывать пастью какие-то длинные, относительно мягкие и широкие на вид лианы. Набрав достаточное количество, Хранительница вновь соскользнула вниз и подтащила свою "добычу" обратно к Рагне. Дальнейшие несколько минут Тари, пользуясь помощью Эонве, терпеливо обматывала этими лианами крепкие бока Рагны, что было не так-то просто, учитывая, что пользоваться приходилось одними лишь зубами да совсем немного — лапами. Впрочем, вдвоем эта работа продвигалась намного быстрее, чем если бы леопардица взялась за дело в одиночку.

ГМу

Пытаюсь оказать первую помощь Рагне, уменькой. Не получится — видимо, будем бегать и нанимать макак в санитаров xD

+1

92

Сообщение отправлено Мастером Игры

{"uid":"3","avatar":"/user/avatars/user3.jpg","name":"SickRogue"}https://tlkthebeginning.kozhilya.ru/user/avatars/user3.jpg SickRogue

Тари оказывает первую помощь Рагне

http://tlkthebeginning.kozhilya.ru/gm/d.php?style=kozhilya&dice=1

Бросок
Бонус

Итог

1
2

3

Никакого эффекта.

К сожалению, помощи Эонве и собственных навыков Тари оказывается недостаточно, чтобы нормально зафиксировать лианы на груди Рагны. Действия персонажей не дают никакого эффекта.

0

93

Джейд ответила – честно и кратко. Лучше, чем ничего. Хуже, чем могло бы быть.

Лилит уже получила небольшой нагоняй за излишнюю любознательность и порывистость, и повторять её подвиг смысла не было никакого. Сарду ёрзал попой по траве, как на иголках, приподнимался, отрывая передние лапы от земли, вытягивал шею, пытаясь что-то разглядеть со своего совершенно неудачного наблюдательного пункта: между ним и активно разворачивающимся действом были как минимум отец и мать, а как максимум – ещё и порядочное расстояние в несколько широких прыжков да густая растительность. Густой солоноватый запах распространился по полянке, стал столь концентрированным и крепким, что в горле запершило. Запах этот сбивал с толку: похоже на добычу, которую они уже вовсю ели, отвыкая от материнского молока, но при этом ни малейшего аппетита не вызывает, а пробуждает чувство тревожности. Убедившись, что разглядеть ничего не получится, Сарду успокоился и сел, опустив голову и раздумывая. Он старался сложить два и два, проанализировать отдельные события и сигналы и сформировать картину происходящего, но получалось плохо – не хватало многих частей мозаики, и без них она получалась бестолковой.

По крайней мере, мать не покинула их, и её лоснящийся чёрный бок и помахивающий хвост маячили перед глазами. Маленькому леопарду ещё никогда не доводилось испытывать настоящей испытывать физической боли; хотя однажды он поранил лапу, ободрав подушечку о кору дерева. Это было почти не больно, чуть-чуть щипало, и гораздо больше внимания Сарду привлёк сам вид царапины – из пореза текла густая красная жидкость. И именно она пахла так опасно и пугающе, как пахнет сейчас воздух. В тот день юный принц узнал, что он уязвим, и что с добычей, погибающей на клыках его родителей, у него больше общего, чем он мог бы предположить.

«Такой же противный запах… Значит, кто-то ранен?»

Этот пазл оказался очень большим и существенным в решаемой головоломке: теперь понятно, почему взрослые так всполошились! Кто-то из их семейства ранен, и ему нужно помочь. Сарду остался доволен своей догадливостью и мысленно обкатывал свою теорию до тех пор, пока Мефистофелис не вернулся к ним, сообщив, что должен отлучиться. Что ж, это неудивительно, ведь Владыка вообще нередко покидал свою супругу и детей, занимаясь важными и ответственными делами. Но он всегда находил время, чтобы побыть со своими и оказать им внимание – вот как сейчас, когда лизнул Сарду и его брата с сестрой в темя. Наследник успел поймать взгляд светящихся желтизной глаз Мефистофелиса, преданно заглянул в них, прежде чем отец выпрямился и отвернулся. Сарду едва сдержался, чтобы не броситься к нему и не прижаться к тёплой угольной шерсти – было не время и не место для этих нежностей, но как же он всё-таки обожал своего отца! Особенно в такие моменты, когда тот успевал делать всё и везде успевать, он был как несокрушимая скала, неподвластная мелким треволнениям. Когда-нибудь он, Сарду, станет таким же.

Непонятные речи родителей – похороны, какая-то подготовка, заставили нервно распушить загривок. Как и к чему они должны подготовиться? Ещё потренироваться? Научиться какой-то церемонии? Лилит первая начала сыпать вопросами, но Джейд мягко оборвала её. Сарду соприкоснулся плечами с сестрой – её непосредственность и нетерпение уже во второй раз за последние пять минут оказались пресечены, и вид недоумевающей и растерянной Лилит вызывал у юнца желание защитить и поддержать её хоть чем-то. Иначе зачем вообще нужны старшие братья?

– Мне кажется, это пахнет кровью, – доверительно поделился Сарду своей замечательно отработанной теорией, которая подтвердилась в который раз, когда с ветки дерева мягко соскользнула Тари; а ведь она и тогда лечила его лапу!

Выходит, всё правильно. Сейчас она начнёт лечить того, кто ранен. Ласка тётки была не такой торжественной, как папы, но гораздо более душевной, и Сарду с наслаждением вдохнул сладковатый запах трав, потеревшись в свою очередь о щёку пантеры. Она тут же отошла, и наедине с детьми и их мириадами вопросов осталась только мать. Три пары пытливых глаз обратились к ней. На всякий случай Сарду решил удостовериться:

– Кого-то ранили? Это для него проведут церемонию? – он даже не запомнил, как там эта церемония называлась, но уже представлял себе, как все леопарды выстроятся в ряд, и будут торжественные речи, или какой-нибудь обряд с травами, или ещё что-то в этом духе… Непростое и наверняка интересное.

«Какова же будет наша роль?»

+4

94

Дожидаясь прибытия лекарки, самец нетерпеливо переступал с лапы на лапу. Ох, как ему хотелось унестись вслед за быстроногой Эонвэ! Чувствовал он себя вполне сносно, если не считать пары царапин, шкура его была абсолютно цела — чего не скажешь о его внутреннем состоянии. Впрочем, время лечит и не такое; Рич все еще продолжал негодовать, ругая себя за нерасторопность — хотя его вины в случившемся и не было, он ведь, как никак, входит в состав Гвардии. Мог бы предусмотреть, предостеречь, вмешаться, и так далее, так далее. Тот факт, что из схватки он вышел почти невредимым, тоже не добавлял ему радости: пожалуй, в этом случае, было бы куда лучше, получи леопард пару хороших затрещин. Глядишь, избавили бы его от самоедства.

Впрочем, посидев немного на заднице, без дела разглядывая листочки и грея уши — прислушиваясь к негромкой беседе Владыки Джунглей с семьей, — Ричард почувствовал себя лучше и хоть немного спокойнее. Сейчас ему нужно было не раны врачевать, а кушать что-то вроде мяты или валерианы — хотя он искренне надеялся, что Тари не заставит его это делать. После приема трав не на разведку идти нужно, а отправляться на боковую часов этак на пять хотя бы. Рич же надеялся догнать остальных и хорошенько пошарить на границе — с усердием, которое лишь подогревалось чувством вины за случившееся. Вдобавок ко всему его снедало беспокойство и тревога за Ветчинского. Да, он знал, что никто из леопардов в дебрях и кончиком когтя его не тронет; несмотря на то, что мало кто понимал странную привязанность Ричарда к потенциальному обеду, относились к этому весьма спокойно. Не голодали, словом (иначе даже вмешательство Рича, пожалуй, не спасло бы кабанчика от гибели в чьих-нибудь когтях). Конечно, и Ветчинскому приходилось вести себя соответственно. Со своим дружком-леопардом он мог и не церемониться, зато остальным благоразумно старался на глаза не показываться, и далеко в дебри не лез, хотя и к себе подобным не примыкал.
Но леопарды привыкли к странностям красношкурого — чего не скажешь о львах. Прямо сейчас, в этот самый момент, шайка грязнолапых чужаков могла орудовать на территории, принадлежащей Владыке, и, к стыду своему, Ричард даже не знал, что приводило его в большую ярость: нарушение границ или опасность, которой потенциально подвергался его жирненький друг.

Наконец, спустя долгие минуты, появилась и лекарка. Темношкурая, гибкая и изящная, она почти бесшумно соскользнула с дерева рядом с Владыкой. На ее фоне даже поджарая Эонвэ казалась неуклюжей и тяжеловесной. Рич вежливо склонил голову, не в силах скрыть свою радость от ее появления.
— Идем, Эонвэ, — будто только и дожидаясь ее появления, Раас, неподвижно сидевший все это время поодаль, поднялся на лапы; кажется, ему тоже не терпелось вернуться к патрулированию.
Однако ушел он в итоге один: похоже, Тари не собиралась отпускать свою спутницу. Поморщившись, Раас, тем не менее, не стал спорить с лекаркой.

Обменявшись приветствиями с семейством, ласково лизнув всех по очереди детей, Тари сразу же взяла быка за рога — то бишь, приступила к осмотру и лечению Рагны. Та держалась спокойно и с достоинством, но все же от присутствующих не укрылись ни скованность в ее движениях, ни то, как она, по неосторожности слишком глубоко вдохнув, морщилась от боли. Да, пострадала она куда сильнее Ричарда. Чтобы не скучать, темношкурый коротал время, посматривая по сторонам, время от времени наблюдая и за действиями лекарки; однако он все же порой вежливо отводил взгляд, чтобы не быть совсем уж навязчивым, да и развлечения в этом, по правде сказать, было маловато.
— Я могу помочь? — наконец, аккуратно поинтересовался он спустя некоторое время; Тари, конечно, была опытной, но Ричард видел, что ее лапам не хватает ловкости; пальцы кошек не приспособлены для завязывания узлов, и лианы, которыми лекарка пыталась зафиксировать перелом, то и дело соскальзывали. Эонвэ, бросавшая томные взгляды в сторону джунглей, где исчез ее избранник, тоже была в этом деле плохим помощником.

+2

95

Трудно было принять это, но за три года изменилась не только Рагна. Напыщённый королёк, который так раздражал её в детстве, за эти годы стал совсем другим. По-прежнему спокоен и царственен, но пропасть, что была между ними в детстве, уже не казалась такой непреодолимой. Впервые Мефистофелис казался Рагне не расфуфыренной коронованной задницей, а смертным леопардом, у которого тоже есть чувства. Они оба родители, и оба сейчас переживают не лучшие эмоции. Она опустошена потерей, разбита и отчаялась, он – увяз в чувстве собственной вины и ответственности, а также испытывает сострадание к горю землячки. И глядя в эти глаза, казавшиеся сейчас совсем незнакомыми, самке казалось, что сострадание короля было искренним. От этого ей было легче понять его. Понять, что у него тоже есть эмоции помимо раздражения и желания угодить отцу, понять ту любовь, что он испытывает к своей супруге и детям. И понять, как сильно он хочет их защитить. Особенно после того, как он увидел, что может случиться, если он будет недостаточно внимателен.

Новость о том, что земли, исконно принадлежащие её семье, заняло другое семейство, не стало для Рагны сюрпризом. Эта территория не слишком большая, зато почва плодородная и потому там часто ошиваются травоядные. К тому же, ветви тамошних деревьев достаточно крепкие, чтобы охотящийся леопард мог спокойно по ним прыгать. Но, надо признать, где-то глубоко в душе она всё-таки надеялась, что каким-то чудом за три долгих года её отсутствия никто на них не позарился. Что она сможет пройтись по знакомой земле, с ностальгией начнёт рассматривать деревья и вспоминать, как скакала по ним, как падала и даже пыталась сражаться с друзьями в густой кроне. И что её воспоминания о детстве, проведённом там, не будут перебивать чужие голоса и незнакомые запахи. Впрочем, грех жаловаться в её-то положении. Хорошо, что ей вообще позволили хоронить сына рядом с его дедом. К тому же, вряд ли нынешние хозяева той территории будут против, если к ним изредка будет захаживать самка, чтобы поухаживать за могилами своего отца и сына.

Не так я хотела познакомить тебя с папой. Не так…” – вспоминая собственные слова, которыми она отшучивалась меньше часа назад, подумала зеленоглазая. Сердце снова сжалось в новом приступе боли и тоски по ушедшим, но морда самки так и оставалась отстранённой. Лишь когти, снова вспоровшие влажную землю, выдавали её.

Мефистофелис, – она негромко окликнула его, прежде чем Владыка удалился, – сбереги своих детей и жену. Не допусти, чтобы рыли новые могилы.

Тяжёлым взором проводив Владыку Дебрей, самка вновь принялась вылизывать шкуру сына, подготавливая его к церемонии. Ей не впервой приходилось промывать его раны: буйный характер, доставшийся ему от бабки и матери, давал о себе знать. Но впервые он не отшучивался, не пытался вырваться из крепкой материнской хватки и заявить, что он сам может справиться с “такими пустяковыми ранами”. Позади послышался слабо знакомый голос какой-то самки, на которую Рагна не сразу обратила внимания. Она мурлыкала с семейством Мефисто, что-то говорила про доклад Эонве, после чего уверенно направилась к матери и её погибшему сыну. Рагна осторожно и не торопясь, чтобы не потревожить ужасно болящие рёбра, выпрямилась и повернулась к подошедшей жительнице Дебрей. На слова о сожалении внешне она никак не отреагировала, словно они были сказаны и не ей вовсе. Старшая самка мельком осмотрела её, пытаясь понять, почему её морда кажется отдалённо знакомой, но лишь когда жрица озвучила своё имя, всё встало на свои места.

А ты подросла… – негромко пробубнила самка, наконец, сфокусировав взгляд на глазах собеседницы. Тари – младшая сестра Мефистофелиса. Кажется, ей было месяцев шесть, когда Вигдис увела своих дочерей после гибели мужа. Ра видела её от силы пару раз, так что признать в этой вытянувшейся красавице тот нескладный комок меха было довольно тяжко. – Рагна, – коротко представилась самка, даже не надеясь, что её смогут вспомнить, – да, есть немного…

Стоило лапе жрицы прикоснуться к боку старшей самки, как из глотки последней невольно вырвался приглушённый рык. Болят ли они? Ну, дорогая, теперь точно да. Спасибо, что спросила. Ра бросила раздраженный взгляд в сторону темношкурой, но всё же покорно улеглась на бок, попутно кряхтя и фыркая. И только она смогла расслабить тело, как её снова принялись осматривать. Тьху ты, ё-моё. Фаусту в этой ситуации можно было хотя бы по мордасу зашибить, чтобы действовал аккуратнее, а тут у нас царская дочурка. На её обнадеживающие слова Рагна лишь саркастично подняла бровь, как бы спрашивая: “ты издеваешься?”. Да, всего лишь перелом рёбер. С кем не бывает? Попросив Рагну оставаться с том же положении (как будто она может убежать в таком состоянии), Тари поспешно скрылась в кроне деревьев и так же скоро вернулась. Пока жрица и Эонве обматывали бока Рагны, последняя не просто валялась, позволяя молодым самкам вытворять всё, что им вздумается. Понимая, что пролазить лианами под её тушей и тем более поднимать её как минимум неудобно, хищница сжала зубы и едва приподнималась, чтобы самки могли просунуть лиану, и дело шло быстрее. Тот патрульный, что встретил их, тоже не желал оставаться в стороне.

Если ты принесёшь мне какую-нибудь корягу, чтобы я зубы себе не обломала, буду очень признательна, – отшутилась самка, чуть хмыкнув. Двигаться и дышать было больно, так что тут волей-неволей начнёшь сжимать челюсти так, что башка затрещит. Впрочем, пока ей удавалось держаться.

Отредактировано Рагна (9 Авг 2020 12:22:43)

+1

96

Сквозь хлопающие о листву звуки капель проливался бесконечный свист различных птиц где-то наверху, раздражая барабанную перепонку до сих пор не привыкшего к таким звукам юного леопарда. Между тем Исо с большой скоростью передвигался по веткам, корням и изгибавшимся длинным стволам деревьев, с силой вдыхая душный влажный воздух.
Появление в Дебрях родственницы не могло обойти стороной Исо. В тесном уголку, где леопарды хорошо знают друг друга, такая новость быстро достигла палевого. И самец оставил земли, на которых временно проживает, за спиной и направлялся сейчас к месту, где собрались леопарды и где, по словам его взрослой опекунши, минутой назад вернувшейся на свою территорию, находилась Рагна. Поэтому, не дожидаясь больше слов, Исо рванул на встречу, минуя хватки опекавшей его самки, решившейся остановить импульсивного юнца.
Иисус соскочил с деревьев на землю, медленно подходя к собравшимся. Но его присутствие было не столь заметным на фоне окруженных вниманием раненных лиц. А тем временем, взбудоражившее его появление тётки перетекло в страх встречи с ней. Исо нервничал и не мог найти слов у себя в голове, поэтому, пока его глаза пытались отыскать сквозь закрывшие весь вид высокие тела взрослых Рагну, его голова работала над репетицией собственной речи.
Исо считал, что если быть готовым ожидать самого худшего варианта, то реальность не будет в силах расстроить его, и чем хуже эти ожидания, тем лучше кажется реальность. Самым худшим вариантом он представлял себе злую огромную кошку, готовую при любой его ошибке растерзать на месте. Или в какой-то мере худшим вариантом была абсолютная холодность самки по отношению к племяннику. Так или иначе, внутренняя подготовка прошла, и к этому времени Исо нашел виновницу торжества, самочувствие которой сейчас было не в самом лучшем расположении. А затем он взглянул на остывающее на земле тело юного леопарда, вырисовывая в разуме картину происходящего, но еще не совсем понимая роль Рагны в этом. Тем не менее, что-то должно было связывать обоих, раз ей дарят речи сожалений, в сознании даже появилась нотка ревности, однако кем бы не приходился самке погибший, его больше не было. Узнать Рагну было нетрудно - помимо того, что она подходила под характеристику, данную Исо матерью, её размер так же выделял её на фоне других.
Проходя мимо лап взрослых, подросток нашел Ричарда и пристроился с ним рядом, наблюдая за ходом действий Тари. Очень редко, но Исо ловил излишне заинтересованные взгляды на него тех, кто знал, что юнец является Рагне племянником, и это весьма раздражало, словно он был обязан им что-то с этим сделать.
Иисусу были неприятны сентименты, и, как правило, он казался черств и равнодушен к чужим потерям, однако юный самец решил предоставить Рагне и свою порцию сочувствия, но скорее потому, что не знал как иначе к ней подступиться. Поэтому он, не подходя слишком близко, чтобы не мешать работе над ранами, сделал пару шажков к крупной воительнице, принимавшей помощь от двух других самок, дабы хоть как-то такой сопле, как он, привлечь на себя внимание. Тем временем, подросток был не уверен, что в нём так легко узнают родителей, и свою принадлежность к этой семье он не спешил раскрывать, хотя и хотел сделать это первым. Если, конечно, Рагне уже не сказали, что у неё здесь есть один родственник.
- Мне бы хотелось облегчить вам боль потери, но я не знаю, как это сделать. Конечно же, если я обнаружу виновных, то убью их. Если позволят обстоятельства, я с радостью приглашу вас в этом поучаствовать, - с добродушной улыбкой изрёк Исо, стараясь говорить в манере взрослых и по какой-то причине использовать свой самый низкий голос, пускай всё сказанное выглядело смешным от слабого и худого подростка.

+2

97

Пациентка попалась на редкость ворчливая и раздражительная, но Тари, само собой, и не думала на нее за это сердиться. Она уже привыкла оказывать первую помощь раненным, и хорошо знала, как тяжело бывает ее "пациентам" выдерживать столь болезненные, неприятные процедуры. Некоторые из них огрызались похлеще Рагны, особенно беременные самки, так что целительница лишь негромко, успокаивающе мурлыкала в ответ, стараясь особо не раздражать взвинченные нервы матерый, точно это она здесь была мудрой, терпеливой матерью, а старшая леопардица — ее непокорным детенышем. Старательно помогавшая Тари Эонве то и дело пугливо косилась на низко взрыкивающую от боли воительницу, извиняясь едва ли не за каждое свое действие, за что в конечном итоге заслужила короткий, но необычайно строгий взгляд целительницы. А ну, не отвлекайся, милая. Возможно, именно поэтому им вдвоем все никак не удавалось надежно закрепить лианы на чужом теле, а может, это самой Тари не хватало должной сноровки, что поделать. Первая попытка наложить импровизированную повязку на ребра Рагны провалилась, и шаманка с трудом сдержалась от тихого, напряженно вздоха. Не то, чтобы она сильно беспокоилась, травма была не шибко серьезной, просто ей самой не хотелось ударить в грязь лицом — не только из банальной гордости. Просто... они с Мефисто уже и так сильно подвели своих гостей. Не обеспечили им должной защиты, из-за чего сын Рагны теперь мертв, а его безутешная мать нуждается в помощи лекаря и серьезной психологической поддержке, а теперь вот не могут толком вылечить. Не дело это.

Так... давай-ка попробуем поменяться местами, — в конце концов, предложила она растерянно замершей рядышком Эонве. — Может, так будет проще, — сместившись на другую сторону, Тари мимоходом благодарно кивнула сунувшемуся к леопардицам Ричарду, сопроводив этот жест мягкой, ободряющей улыбкой. Какой он молодец — мало того, что так быстро пришел на выручку Рагне и ее сыну, так теперь еще и не отходил от нее ни на шаг, искренне желая помочь матерой самке. Впрочем, их переглядывания длились от силы пару мгновений — Рич практически сразу же отошел на поиски подходящей коряги, как его попросила об этом сама Рагна, а Тари вновь сосредоточенно склонилась над боком последней, перехватив пастью незакрепленную лиану. На сей раз она старалась действовать еще более аккуратно, а главное — быстро и точно, чтобы не причинять бедняжке лишних страданий. Видно было, что Рагна уже с большим трудом выносит все происходящее... Не хотелось бы мучить ее сверх того, что ей уже пришлось выдержать.

Держи противоположный конец, да покрепче, не отпускай, — деловито скомандовала желтоглазая Эонве, и та немедленно последовала ее указу, стиснув челюстями многострадальную (почти как сама Рагна) повязку, пристально следя взглядом за каждым последующим действием Тари. Ох и сложно это было... Если не получится в этот раз, видимо, все-таки придется побеспокоить Мефа, чтобы тот прислал им какую-нибудь мартышку на подмогу, желательно половчее и посообразительнее. На подошедшего откуда-то извне юнца Тари почти что не обратила внимания, занятая своим нелегким делом, но и прогонять его не стала — в конце концов, кто-то же должен был временно отвлечь Рагну от боли в сломанных ребрах.

Мастеру

Вновь пытаюсь оказать первую помощь при помощи умения

+1

98

Сообщение отправлено Мастером Игры

{"uid":"3","avatar":"/user/avatars/user3.jpg","name":"SickRogue"}https://tlkthebeginning.kozhilya.ru/user/avatars/user3.jpg SickRogue

Тари оказывает первую помощь Рагне

http://tlkthebeginning.kozhilya.ru/gm/d.php?style=kozhilya&dice=3

Бросок
Бонус

Итог

3
2

5

Персонажу становится легче.

Оп! В этот раз, Тари с Эонве действительно удается закрепить лиану на чужих ребрах, притом достаточно надежно, чтобы та не сползла раньше времени. Количество постов на выздоровление сокращается до 15; Рагна сохраняет антибонус "-2" ко всем активным физическим действиям на первые 5 постов, после чего он уменьшается до "-1" на оставшиеся 10 постов. Затем Рагна полностью выздоравливает.

0

99

Что всегда нравилось ему в Тари — так это ее бесконечное терпение. Даже когда капризничающие пациенты вели себя так, что хотелось раздать каждому по крепкой затрещине, лекарка лишь мягко улыбалась — но вместе с тем настойчиво ставила особо зарвавшихся на место, да так аккуратно, что те даже не сразу понимали, что, собственно, произошло.
Вот и сейчас черношкурая величественно игнорировала как недовольную неудачными попытками запеленать ее ребра Рагну, так и суетившуюся и поминутно смущавшуюся Эонвэ. А заодно и самого Ричарда, не вовремя сунувшегося с предложением помощи. Отказ его не расстроил, да и предложил он больше из вежливости — да еще от скуки. Лапы его все же были слишком широкими и грубыми для такой работы.
Улыбнувшись в ответ на мягкий взгляд Тари — самка нравилась ему, и еще больше ему нравилось смотреть, как она работает, — Рич послушно отошел в сторонку, подыскивая для пятнистой подходящую палку. Ему не нужно было объяснять, для чего она; он даже был слегка раздосадован тем, что не подумал об этом раньше. Роженицы частенько пользовались ветками, сжимая их в пасти во время болезненных схваток, вот только откуда было Ричарду это знать? Подруги в Дебрях у него до сих пор не было, и ни один темношкурый детеныш на этих землях не щеголял разноцветными глазами.

Нужное отыскалось быстро; сложнее было сломать ветку в нужном месте. Упавшее на землю тут подходило плохо: сухая или, наоборот, слишком размокшая древесина слишком быстро крошится в зубах, щепки, к тому же, могли вонзиться в пасть — это бы прибавило Тари работы. Нет, палка должна быть свежей, упругой, с чистой корой. Отфыркиваясь от листвы, Ричард торопливо отгрыз нужный кусок, пусть палка получилась чересчур длинной, зато по качеству — как раз то, что нужно.
— Держи, — неразборчиво сказал он, сунувшись почти к самой морде Рагны; та продолжала мужественно терпеть, хотя губы ее предательски подергивались, и глаза стали какими-то пустыми; дождавшись, пока самка осознает его слова и сомкнет клыки на ветке, темношкурый отступил в сторону, давая Тари возможность действовать. Новый взгляд желтоглазой обжег его будто огнем, заставив задуматься о том, когда же им выпадет шанс встретиться в джунглях просто так — не пытаясь кого-то спасти, вылечить или закопать зараженное.

После первых неудачных попыток закрепить повязку дело, кажется, пошло на лад; во всяком случае, лекарка выглядела почти довольной, когда, поменявшись местами с Эонвэ, начала заново заматывать Рагну лианами. Та самозабвенно кусала палку, давая волю чувствам; Ричард сочувственно морщился, косясь на подростка, присоединившегося к ним и усевшегося поблизости.
Будто взгляд темношкурого заставил Исо подняться с места, но длиннолапый вдруг сделал несколько шагов к корчившейся на земле самке, выражая свое сочувствие весьма, гм, странным образом. Рич отвернулся, пряча улыбку в усах. Храбрость юнца, конечно, была похвальной, вот только первая же попытка расправиться с убийцами Окхарта закончится для него очень быстро — очередной смертью, причем убитым будет сам Исо.
Хотя почти каждый подросток мнит себя великим воителем, Ричард все же решил, что при случае расскажет об этом Раасу. Наверно, за мелким надо приглядывать: с одной стороны, из него мог вырасти прекрасный воин, свирепый и неукротимый; с другой, зная по собственному опыту, какими нетерпеливыми и порывистыми бывают подростки, светлошкурого следовало удерживать от поспешных действий.

+2

100

Мефистофелис, до сего момента в глубокой и напряженной задумчивости наблюдавший за лечением Рагны, молча опустил взгляд обратно на своих детенышей. Их большие глаза сияющими разноцветными огоньками светились в темноте, с живым любопытством взирая на родителя снизу вверх, как и всегда, ожидая его терпеливых, обстоятельных разъяснений всему происходящему. Меф действительно очень редко уклонялся от их расспросов, предпочитая вложить в их крепнущие детские умы максимальное количество знаний и опыта — ведь это были не какие-то простые котята, а наследники престола. Чем больше они будут знать, а главное — понимать, тем лучше для них самих. И хотя как отцу Мефисто ужасно не хотелось посвящать их в столь трагические детали, как смерть, ранение или тяжелая болезнь сородича, как правитель он был вынужден признать, что королевские дети всегда взрослели раньше своих сверстников. Этого было никак не избежать, и повезет, если их заранее подготовят к любым возможным трудностям. Может, и не стоило скрывать от них случившееся с Окхартом... Прежде, чем ответить на вопрос Сарду, Меф все также немо поднял взгляд на его мать, словно бы спрашивая ее мнения и совета; разумеется, леопардица и сама сильно сомневалась, это было очень хорошо видно по ее морде. С другой стороны, их детенышам предстояло стать свидетелями на грядущих похоронах, и Джейд наверняка сама планировала как-то очень аккуратно разъяснить им все тонкости данного ритуала... Так что, часом ранее, часом позже — большая ли разница? Дождавшись едва заметного кивка супруги, Мефисто сам коротко кивнул ей в ответ и вновь опустил голову к малышам, с тяжелым сердцем подбирая правильные слова.

Да, Сарду, мы проведем церемонию. Особую церемонию, — он намеренно подчеркнул слово "особую", — очень тяжелую и торжественную. Для сына этой леопардицы, — Меф выразительно глянул в сторону Рагны. — Его имя Окхарт. Сегодня его очень серьезно ранили. Настолько серьезно, что его тело не выдержало потрясения и больше никогда не сможет двигаться, мыслить или говорить. Мы отнесем его в джунгли, проведем обряд и закопаем, чтобы его душа освободилась и смогла отправиться дальше. Тогда он сможет продолжить свое существование за гранью нашего реального мира. Но мы уже никогда больше не сможем с ним увидеться, пока не придет наш час и мы не отправимся следом. Это называется "смерть", — леопард помолчал немного, дожидаясь, пока озвученная им информация худо-бедно уляжется в головах детенышей, и вновь украдкой посмотрел на Джейд. Он редко позволял себе такие... послабления, предпочитая казаться самым мудрым и опытным зверем в Дебрях. Так приходилось делать любому королю, ведь именно король являлся главной опорой для всех. Он должен был быть самым сильным, самым смелым, самым умным и самым надежным, чтобы в него верили и чтобы ему доверяли. Но также хороший правитель никогда не должен был забывать о своей супруге-королеве. Тем более, что Мефисто не просто уважал и ценил свою избранницу. Он также искренне любил ее, а потому очень серьезно пёкся о том, чтобы его действия не вызывали в ней эмоционального отторжения. И ему действительно было важно ее мнение... и поддержка. Вот почему он, не удержавшись, еще разок внимательно заглянул в глаза самки, желая убедиться, что сказал все как надо — и тут же опять сосредоточился на своей беседе с детьми.

Как я уже и сказал, мама подготовит вас к этой церемонии, объяснит, как вам нужно будет себя вести и что говорить. Как королевская семья, мы обязаны присутствовать на похоронах нашего гостя и высказать сочувствие его матери, ведь она очень расстроена его преждевременным уходом. Пройдет очень долгое время, прежде, чем она снова сможет увидеть своего сына, и ей сейчас ужасно тяжело. Теперь мы должны позаботиться о ней вместо Окхарта. Я ведь могу на вас рассчитывать? — самец ожидающе воззрился на троицу, само собой, немедленно получив самое громкое и искреннее согласие... Чем невольно вызвали сдержанную, но очень довольную усмешку Мефистофелиса. Иного он от них и не ждал. — Очень хорошо... Но постарайтесь вести себя потише. Когда кто-то умирает, нельзя громко радоваться, петь или кричать. И шумные игры тоже придется на время отложить, — убедившись, что ребята его услышали, Мефисто согнул передние лапы в локтях, опустившись примерно на один уровень с Сарду, Лилит и Левиафаном, подставляя морду их ласковым объятиям и негромко проурчав: — Ведите себя как подобает королевским наследникам. Я тоже приду на церемонию, но сперва мне нужно убедиться, что никто из наших подданных не повторит судьбы бедного Окхарта. Это не займет много времени, — выпрямившись, Меф также аккуратно потерся переносицей о лоб Джейд и отвернулся, уверенным шагом двинувшись прочь от своего большого семейства. Пора было заняться делами.

Ричард, — повелительным тоном окликнул он младшего леопарда, вынуждая его приблизиться. Мефисто намеренно снизил темп, памятуя о его травме, но не стал притормаживать, сразу же направившись к границам. — Покажи мне то место, где произошло нападение. Я хочу взглянуть на него лично.

>>> Граница тропического леса

+3

101

После её шутки о коряге молодой леопард (кажется, окружающие называли его Ричардом) почему-то тут же нырнул в заросли, оставляя найденную им самку в компании двух других. И, судя по шуршанию листвы и звуку ломающихся веток, он и впрямь отправился за палкой. Вот это мужчина, вот это я понимаю. Когда разноглазый снова вернулся в женский коллектив, Рагна с благодарным выражением морды приняла принесённую им палку и тут же сжала её зубами. Это несколько уменьшило давление на зубы и помогло хоть немного отвлечься от того, что с ней творила верховная жрица. Стоит ли говорить, как сильно Рагна не любила лечение? Необходимость лежать неподвижно, будто котёнок, умываемый матерью, и позволять лекарям делать с тобой всё, что им заблагорассудится, немного… напрягала. Даже бесила. Рагна, конечно, кошечка привыкшая к боли, не от каждой раны будет хныкать, вот только в этот раз и травма не совсем обычная. Сломанные рёбра приносили самке боль не только от движений, но даже при дыхании, что уж тут говорить о прикосновениях других? Даже если это тонколапая королевская дочурка, а не твой мужик. Однако, выдержать сию процедуру у Ра всё же получилось. По крайней мере, она так думала… Когда целительница с недовольным видом предложила своей помощнице поменяться местами, Рагна посмотрела на неё с каким-то растерянно-напуганным выражением, будто царская дочурка только что предложила ей использовать корягу, принесённую Ричардом, совершенно иным способом. Тьху, опять?!

Рожать четверых было поприятнее”, – мысленно выругалась зеленоглазая, плотнее сжимая палку, которая, слава Богам, заткнула её. С другой стороны, физическая боль помогала пятнистой отвлечься от мысли, что неподалёку лежит её сын. А точнее, его бездыханное тело. Осознание этого вообще протекало для матёрой самки как-то странно. Когда двое её детёнышей умерли в раннем детстве, она, безусловно, была очень опечалена, однако восприняла эту новость куда легче. Может, она просто толком не успела к ним привязаться, а может дело в том, что они были рождены слабыми, и их кончина была всего лишь вопросом времени. Мысль о том, что Окхарт и Джуа могут не дожить до кончины их собственной матери, была для Рагны как минимум странной. Наверное, поэтому она то впадала в отчаяние и еле находила в себе силы, чтобы оторваться от его тела, то так отвлекалась на разговоры, будто никакого Окхарта никогда и не было. Самка стоически выдержала гибель двух своих детей в раннем детстве, гибель матери, уход бывшего партнёра и сестры, да и страдала она по всем ним не шибко долго. Скорее всего, в этот раз она уже через пару дней снова вернётся в строй, просто потому что не в её характере было долго тосковать по умершим: Рагна ещё в раннем детстве поняла, что как бы ты ни страдал, и сколько бы слёз не лил, мёртвому это не поможет. Но, похоже, пока прошло ещё слишком мало времени, чтобы образ умирающего на её глазах отпрыска полностью растворился, и она перестала то и дело поглядывать в сторону его тела.

И стоило самке более-менее отвлечься от мысли о сыне, как о её потере напомнил ещё один житель Дебрей, подобравшийся к компании так внезапно и незаметно, что после начала его реплики воительница чуть рыкнула, неудачно повернувшись к нему и причинив себе же боль. Спокойно. Всего лишь какой-то подросток. Куда смотрит его мамаша? Он же может порани…

Хотя, будто я в его возрасте послушно сидела рядом с мамкой”, – самой себе напомнила леопардица. Она насалась по дебрям вместе со своими друзьями, прыгала с ветки на ветку, как обезумевшая мартышка, срывалась с деревьев и то и дело возвращалась к родителям с новыми царапинами, но при этом на следующий же день снова бежала кутить с такими же бездельниками, как она. Реплика этого парнишки звучала, как сущий бред, но при этом была сказана с такой искренностью, что Рагна невольно одарила его печальной улыбкой, сложив палку к своим лапам. Кажется, её добродушное солнышко Джуа в детстве тоже частенько выдавал глупые фразочки, сказанные от чистого сердца и заставлявшие его мамашу прятать умилённую улыбку в усы.

Малой… – хрипло начала она, продолжая неловко улыбаться, сдерживая себя от желания лишний раз рыкнуть от боли, – мне будет лучше, если ты останешься с матерью. Наслаждайся детством, здесь оно проходит куда беззаботнее, уж мне ли не знать, – леопардица весело хмыкнула, снова поддавшись воспоминаниям из детства. Н-да, детство её сыновей было гораздо скучнее, нежели прошло её собственное. Из-за того, что мир за пределами дебрей был куда менее доброжелателен к леопардам, Рагне приходилось держать мальчишек и свою буйную мать на коротком поводке, будто это не она всё детство твердила, что взрослые слишком злые и строгие и не дают бедным детёнышам как следует повеселиться. Зато опекой их не обделила, это уж точно.

У тебя в семье случайно нет выходцев из Сумеречной Гвардии? Моя мамка бы с радостью взяла такого себе на обучение… Наверняка и из живчиков найдётся желающий.

Леопардица чуть подмигнула мальцу, продолжая улыбаться. Однако глаза всё ещё были потухшими и оттого казались совсем блёклыми, неживыми. Она понимала, что скоро будут похороны. С одной стороны, её радовала мысль, что Окхарта похоронят как надо – с нормальными проводами, по всем законам Леопардов Дебрей. В конце концов, он будет покоиться рядом с его дедом, в отличие от его брата, сестры и бабки, похороненных под ближайшим деревцем. Но с другой стороны, одна только мысль, что ей снова придётся пережить расставание с сыном, заставляла Рагну нервно сжимать зубы. Пятнистая чуть внимательнее пригляделась к подошедшему подростку и ужаснулась: он так поразительно был похож на её сына в детстве! Светлый мех, топорщачийся во все стороны, это самоуверенное выражение мордахи и поведение… Нет, ещё больше он был похож на отца Окхарта – Фауста. Разве что характер, судя по всему, не такой покладистый.

Малой, – чуть сощурившись, снова обратилась к парнишке зеленоглазая, – а кто твои по именам? Родители, я имею в виду. Того гляди, вспомню кого.

+2

102

Слабый лунный свет, что смог найти себе путь до земли сквозь густую растительность джунглей, отражался в глазах окружающих хищников, слегка подсвечивая их. Глаза Исо, на фоне чуть растворившегося в темноте тела леопарда, выделялись, повиснув в воздухе как глаза Чеширского кота Льюиса Кэрролла. А намокшая шерсть блестела, попадая в какой-нибудь луч света. Тем временем внутри чувствовалось какое-то рвение и бодрость, хотелось поохотиться.
Леопард не проникся честным ответом Рагны, находя в нем повод для обиды, а именно на снисходительную фразу самки, когда в речи прошли слова о детстве. По какой-то причине его задевало такое отношение к нему, ведь Исо считал себя уже достаточно взрослым и даже на голову выше, как ему казалось, всех остальных. Он ощущал себя сильным хищником, львом, застрявшим в теле подростка, и всё же никто не давал ему такой чести. И это его раздражало и злило, словно он заслуживал чего-то большего, чем быть в глазах других всего-лишь ребенком. Да он же один сражался с большущей змеёй! Хотя возможно всё это было всего лишь его раздутое эго. Так или иначе, самец обиделся на тетку и решил из вредности вести себя в будущем с ней неискренне и как ребенок назло.
Понятие о Сумеречной гвардии не сразу всплыло у того в голове, потому что, услышав о ней пару раз за всё пребывание юного леопарда в Дебрях, он видел состоящих в ней леопардов как обычных стражников, которым отдает приказы самый главный, чью позицию занимает Мефистофелис. И в тайне Исо устремился бы сделать всё, чтобы стать именно главным, поэтому он не пригляделся к стражам, хотя и сейчас пожалел о том, что знает о них так мало.
Подросток встал поровнее с торжественным видом решаясь объявить себя, делая это слегка в шутливой манере.

- Да, я же не представился. Перед вами Иисус, но можете звать меня просто Исо. Мои родители Фауст и Вивьен, и я понятия не имею, где они сейчас, но я слышал о некой Рагне из их историй, и поэтому я здесь. Я знаю кто вы. Ну, точнее я догадываюсь, все описания подходят... - неуверенно закончил самец.

- Я здесь не так давно, и даже толком ничего не выучил про Сумеречную гвардию... Мертвый леопард, это ваш сын?

+1

103

Даже сама Тари, вроде бы уже такая опытная, успевшая повидать некоторое д*рьмо целительница, украдкой выдохнула с облегчением, когда им с Эонве, наконец, удалось закрепить эти чертовы лианы поверх сломанных ребер матерой самки. Хорошо, что в этот раз они смогли решить проблему самостоятельно, и леопардице не пришлось ударять лицом в грязь на глазах у толпы соплеменников, но на будущее ей явно стоило задуматься о помощнике — таком, что смог бы завязывать достаточно крепкие и надежные узлы, когда этого требовала ситуация. Со стороны-то все казалось так легко и просто... Что же о ней подумают другие леопарды, когда в следующий раз ей не удастся наложить банальную перевязь или зафиксировать "шину" поверх очередного перелома? И плевать, что оказывать первую помощь раненным было скорее уж хобби, нежели прямой обязанностью юной шаманки, но ей действительно хотелось развиваться дальше в этой области. Да, можно было целыми днями напролет маяться бездельем, по сотому кругу обходя Гору Шаманов и старательно напуская на себя важный вид, как это делало множество поколений жрецов до нее, но Тари искренне желала приносить более ощутимую пользу родному королевству. Звание у нее было громким, почетным, но толку от него? Хранительница Горы... Зачем Горе свой личный телохранитель, когда есть Сумеречная гвардия? Местные стражники денно и нощно патрулировали границы, не допуская чужаков во владения Мефистофелиса; по сути, единственной задачей Тари являлось то, что она играла роль вежливого проводника для тех редких, немногочисленных паломников, которым удавалось задобрить местных гвардейцев и прогуляться до вершины Горы. Тем более, что недавний карантин полностью исключил подобные визиты. Вот и оставалось разве что проводить немногочисленные обряды и церемонии, да изредка лечить кого-нибудь от простуды или легкого растяжения. С другой стороны, сейчас у нее явно прибавилось работенки. И это было здорово, хоть Тари и пыталась скрыть свое воодушевление под маской привычного спокойствия и невозмутимости, осознавая, что ни Меф, ни тем более Рагна не поймут ее радостной улыбки: еще бы, Дебрям и их обитателям грозила серьезная опасность, молодого леопарда убили, и теперь им предстояли очередные похороны — чему ж тут радоваться?

Правильно, нечему. Но как же сильно она устала от этого затянувшегося безделья!

Ты молодец, — вполголоса похвалила Тари свою вынужденную ассистентку, чем немедленно вызвала ее ответную, пускай немного усталую улыбку. — Можешь быть свободна, дорогая. Дальше я сама, — коротко поклонившись, Эонве с явным облегчением отступила прочь от Рагны; отошла и Тари, давая матерой возможность перевести дух и развлечь себя беседой с Иисусом. Заметив краем глаза, что ее старший брат уходит, на ходу подзывая к себе Ричарда, желтоглазая вдруг засуетилась, покружив на одном месте и внимательно высматривая какие-то травы у себя под лапами. Ну где же ты, где... ах, вот! Хорошо, что нужное ей растение можно было отыскать практически повсеместно. Аккуратно подцепив зубами несколько сочных, ароматных листьев, Тари в несколько прыжков нагнала удаляющегося гвардейца, оказавшись плечом к плечу с разноглазым самцом, и все с той же теплой улыбкой протянула ему свою находку. Она так и не успела осмотреть его лапу, но, кажется, в этом не было большой нужды — скорее всего, она даже успела пройти сама за то время, что травница потратила на оказание помощи Рагны, но стоило немного подстраховаться.

Держи, — она вытянула шею, передавая Ричарду базилик — так, чтобы леопард смог подхватить его в зубы и там уж решить самостоятельно, хочет он глотать это лекарство или нет. Они смешно пофыркали, ероша густые усищи, едва ли не поцеловавшись носами друг о друга, но Тари это, кажется, ни капли не смутило. — ...должно унять боль. Если не подействует, возвращайся ко мне, как только освободишься, договорились? Будьте осторожны, — она развернулась спиной к Мефу и его младшему спутнику, прощально махнув им гибким, пушистым хвостом, после чего неспешным шагом вернулась к Рагне и остальным. Ей тоже следовало дать лекарства. Увы, но одним базеликом тут, увы, не обойтись... Хмм, может, приготовить лечебное зелье? Какое-нибудь не шибко сложное, но действенное — благо что все нужны травы были у нее под лапами. Да и для грядущего ритуала пригодится... Поразмыслив, Тари вдруг свернула куда-то в сторону и около минуты-двух сосредоточенно шарилась мордой по кустам, деловито их раскачивая и отгибая лапами большие узорчатые листья всех цветов и размеров, покуда вновь не вернулась на поляну с внушительным пучком дико растущих трав в зубах. Аккуратно разложив их небольшими кучками поверх найденного тут же огромного изумрудно-зеленого листа, служившего ей своего рода подносом, леопардица потратила еще немного времени, чтобы смешать вместе некоторые ингредиенты, тщательно переживав их в однородную кашицу, после чего решительно подволокла все это к морде травмированной самки. А ну чур не воротить нос!

Вот это — костерост, он поможет твоим ребрам зарасти быстрее, — пояснила она старшей леопардихе, указав лапой на маленький, невзрачного вида корешок. — Его надо тщательно переживать и проглотить. Затем нужно будет съесть вот это, — Тари передвинула лапу чуть правее, на созданную ею нелицеприятного вида субстанцию, для пущей "готовности" предварительно размешанную с дождевой водой. — Это особое зелье — смесь лечебных трав. От него тебе очень скоро полегчает, и ты сможешь присутствовать на похоронах своего сына. Остальное не трогай, это заготовки для грядущего ритуала. Ешь... — она решительно придвинула лист к самым челюстям матерой, как бы говоря всем своим видом, что поболтать с местными она может и позже, а сейчас следует в первую очередь заняться здоровьем.

Со-игрокам и Мастеру Игры

Покупка всех необходимых лечебных трав
Крафт зелья

Тари передает Ричарду лот "Базилик", которым тот может воспользоваться на свое личное усмотрение (занесен в профиль персонажа)
Тари передает Рагне лот "Костерост" и спецлот "Зелье покоя", которыми та может воспользоваться на свое личное усмотрение (занесены в профиль персонажа)

Тари также приобретает лоты "Базилик" и "Мелисса" для грядущего ритуала погребения.

+4

104

Если подача Левиафана и была хорошей, то итогом их игра-охота не увенчалась. И не было в этом вины Лилит, а была она общая. Неслаженно работали, допустили промахи, и на результате чей-то один удачный ход никак не отразился. Надо стараться лучше. Надо быть лучше.

И пусть отец и похвалил, причём старшего из котят, Левиафан понимал: для полноценной похвалы это — мало. Наверняка Мефистофелис сказал бы каждому из них хорошее слово, если бы они сейчас сработали достойно. Нет добычи — нет и одобрения. Моховый шарик, правда, вернул в глазах Левиафана всю их шайку-лейку: блеснувший взгляд его мгновенно выхватывает новую добычу, и от мгновенного рывка его останавливает только резкий шум и ударяющий по обонянию, пусть и слабому, удушающий запах, от которого невольно встаёт дыбом всё Левиафаново естество. Запах неправильный, горький, неестественный. Пугающий до последней шерстинки даже юного бесстрашного принца.

Он держался чуть позади, улавливая каждый шорох и каждый звук, каждое слово и каждое движение. Многие из его вопросов были предугаданы сиблингами, разве что Левиафан ничего так и не сказал, предпочитая промолчать. Взрослые называли много непонятных явлений, были отчётливо напряжены. Любопытства у маленького леопарда не счесть, но он, притихший, покорно остаётся подле матери, на свой счёт принимая её строгий оклик, предназначавшийся Лилит.

Беспокойство вкупе с интересом клокотали в Левиафане, но не позволяли нарушить запрета. Отец — заставляющий трепетать одним своим видом, мощный, крепкий — желает видеть их...где-то? Что-то должно произойти? Касание его горячего, колючего языка взлахмачивает чёлочку Левиафана, но не успокаивает, заставляя внутренне ощущать мурашки. Особая церемония, где у них — особая роль. В отличие от сиблингов, Леви лишь сдержанно кивнул, осознавая... ну, или хотя бы пытаясь осознать, что есть эта самая "смерть". Ничто? Не мыслишь, не дышишь, не шевелишься. Наверно, это крайне скучно.

Закопать? А... а если он жив? Ведь раны — это всего лишь раны, разве могут они сделать так, чтобы кто-то из великих и могучих леопардов дебрей вдруг перестал...жить? Разве Тари, их жрица, не сможет помочь? Левиафан завороженно следил за её собранными, точными движениями, отвлекаясь от своих крайне недетских мыслей. Вопросы, пожалуй, он лучше задаст потом, а пока он лишь кончиком подрагивающего хвоста чувствовал Джейд рядом.

Мы все-все когда-нибудь уйдём, да? — спросил он негромко, поднимая глаза и упираясь взглядом в материнский подбородок, — И нас тоже ждёт такой...обряд? И нас тоже... закопают?

Это казалось так нереально и так почему-то близко, особенно теперь, когда смертна оказалась не только добыча.

Мама, а ты будешь с нами в этот момент?

+3

105

Ранили... Если бы только ранили. Всякий раз, когда взгляд Джейд падал на неподвижное тело Окхарта, живот ее болезненно подводило от страха и сочувствия. Это был ребенок Рагны; недавно ставшая матерью, черношкурая боялась даже мысли о том, что может потерять их.
Прежде, чем она успела ответить сыну, к нему склонился Мефистофелис; поймав его вопросительный взгляд, самка удивилась, но кивнула. Ладно... наверно, так будет даже лучше. У Владыки всегда много дел — тем ценнее его внимание; материнские указания дети, может, и пропустят мимо ушей, но к отцу непременно прислушаются; хотя сейчас все их котята являли собой образец идеального поведения: сгрудившись вокруг родителей, они старались не пропустить ни слова, даже, кажется, дышать забывали — так внимательно слушали.
Она кивнула, на миг зажмурив изумрудные глаза; да, пожалуй, оно и к лучшему, что Меф сам решил разъяснить детям, что происходит: он говорил почти бесстрастно, спокойно, терпеливо объясняя все тонкости; она же, еще только подумав о том, что предстоит сказать, чувствовала, как к горлу подкатывает тяжелый ком, мешающий говорить.

На мгновение опустив голову, Джейд отчаянно зажмурилась, надеясь, что непрошенные слезы не выступят на глазах, и вновь встретила взгляд супруга, ласковый и понимающий.
— Ты пойдешь… туда? — почти неслышным шепотом вопросила она, снова зажмуриваясь и ответно бодая самца лбом; на ее хорошенькой мордашке на миг появилось требовательное и капризное выражение.
Конечно, она изменилась… но нельзя измениться полностью, бесследно забыв все старые привычки. Когда-то Джейд добивалась чего угодно — стоило только скорчить мордочку пожалобнее, и родители кидались исполнять каждый ее каприз. С тех пор жизнь изрядно ее пообломала, но в редкие моменты, когда эмоции брали над ней верх, маленькая капризная девочка выбиралась наружу, пытаясь натворить дел.
К счастью, на Мефа это не действовало ровным счетом никак. Взгляд его на долю секунду потемнел, потяжелел… Слов не потребовалось: когда-то, еще до того, как у них появились детеныши, он уже высказал свое мнение по поводу ее поведения, и с тех пор Джейд старалась не давать ему повода для недовольства.
— Прости, — тут же покаянно шепнула она, прижимая уши к голове.
Взгляд леопарда смягчился; дождавшись его снисходительного кивка, леопардица воспрянула духом и проводила своего супруга как должно: спокойно и уважительно, хотя внутренне укоряла себя за то, что не сдержалась: королева или нет, а Джейд была все еще довольно молода, и порой эмоции брали над ней верх. На сердце у самки было тяжело, как и всякий раз, когда Мефистофелис отправлялся куда-то, где ему могла грозить опасность.
Когда она, поднявшись со своего места, повернулась к детям, на морде ее была мягкая, чуть печальная улыбка.

— Сейчас вы можете немного отдохнуть, но держитесь поблизости; от вас не потребуется ничего такого, что вы не смогли бы сделать, — говорила она; Только бы все было в порядке, только бы ничего не случилось за эти бесконечно длинные минуты, пока Мефистофелис где-то там, в джунглях — говорила вертикальная морщина, прорезавшая ее лоб; Джейд хмурилась, то оглядывая детей, то устремляя задумчивый взгляд на Рагну.
— Если вы принюхаетесь, то можете почуять запах трав; Тари будет использовать их в ритуале, — продолжала она; шаманка скользнула в кусты тихо и быстро — и так же стремительно вернулась, будто где-то поблизости у нее была грядочка со всеми запасенными растенями.
— Вам совершенно необязательно говорить Рагне что-то особенное или заучивать речь, — снова промолвила леопардица, наблюдая за тем, как отрешенно та слизывает лекарство, — ваши слова должны идти от сердца. Сейчас ничто не умалит ее горя, но она почувствует нашу поддержку. 
Почему же эта ночь длится так долго, — читалось в ее взгляде, когда она чуть рассеянно приглаживала детские макушки.

Проговорив еще несколько общих фраз — о том, что такое похороны, и почему тело Окхарта нельзя оставить в джунглях на растерзание падальщикам; о том, где следует встать, как себя вести, особенно еще раз подчеркнув то, что вести себя нужно тихо, не кричать, не шуметь, и потерпеть всего немного, — самка ободряюще улыбнулась детям.
— Да, Леви, — сын смотрел так серьезно, что Джейд едва удержалась от того, чтобы не вздыбить загривок, — все существа рождаются, и все умирают. Многие из них умирают, чтобы могли жить другие — так, как травоядные животные, которых мы едим. Наша смерть тоже дает жизнь многим существам, многих из которых мы даже не замечаем под своими лапами... И если наша жизнь закончится здесь, в джунглях, среди наших родных, то они проведут такой же обряд и для нас.
На миг подняв глаза, она встретила сочувствующий взгляд Тари; та, быть может, услышала их негромкий разговор — или просто догадывалась, какие вопросы сейчас занимают котят.
— Не знаю, — она качнула головой, отвечая на очередной вопрос, — буду ли я с вами, или это вы будете со мной, — невольно она понизила голос до шепота, оглядывая притихших от осознания своей смертности детей, — думаю, мы еще не однажды вернемся с вами к этому вопросу. Но сейчас вам нужно немного отдохнуть — и постарайтесь подремать, если получится.

Она медленно и как-то немного неловко поднялась с земли, ощущая легкое покалывание в затекших задних лапах. Внутреннее беспокойство продолжало нарастать в ней; ночь продолжалась, и Мефистофелиса не было уже довольно долго. Время от времени Джейд прислушивалась — но никаких посторонних звуков сюда, в самое сердце джунглей, не долетало. Пройдясь по полянке, самка приблизилась к Тари, вежливо поприветствовала Исо, с которым ранее лишь обменялась мимолетным кивком; тот наседал на Рагну, засыпая ее вопросами. Та вроде морщилась, взгляд ее был несколько отрешенным, но терпеливо отвечала ему. Вмешиваться черношкурая не стала; подсев к шаманке, она чуть прислонилась к ней бочком.
— Знаешь... мне тоже нужно что-нибудь, чтобы успокоиться, — немного нерешительно, будто застеснявшись собственной слабости, негромко проговорила самка.
Обеспокоенно переступив с лапы на лапу, она навострила уши, пытаясь уловить хоть что-нибудь.
— Скоро утро, — бросив мимолетный взгляд на застывшее поодаль тело Окхарта, она заглянула в золотистые, почти такие же, как и у Мефистофелиса, глаза шаманки, — не стоит ли нам поторопиться с церемонией? Нужно еще договориться с владельцами территории, которая прежде принадлежала семье Рагны...
Вздох, который она не смогла сдержать, говорил о ее беспокойстве за Владыку больше, чем любые слова.

+2

106

Зубы пятнистой самки скрипнули по зажатой в пасти ветке; темношкурый медленно прикрыл веки и отвернулся, не желая смущать никого своим вниманием. Насколько ему нравилось наблюдать за действиями Тари — настолько же раздражали суетливые движения Эонвэ; та изо всех сил старалась помочь, ошибалась, смущалась, и оттого ошибалась снова и снова. Внешне Рич оставался спокоен; тон знахарки, раз за разом спокойно поправлявшей Эонвэ, тоже был ровным, хотя самец, кажется, уже начал различать в нем новые, чуть напряженные нотки.
Наконец, услышав скупую похвалу, которой Тари щедро оделила свою помощницу, леопард снова искоса глянул в ее сторону. Рагна двигалась медленно, болезненно; тем более удивителен был мягкий тон, которым она разговаривала с Исо — многие на ее месте (и самец, скорее всего, был в их числе) ограничились бы лишь раздраженным рычанием в сторону надоеды. Слова так и лились из пасти подростка.
На морде Эонвэ, отступившей теперь в сторону, явственно читалось облегчение.

Что ж, теперь у Тари, должно быть, достанет времени осмотреть и Ричарда... Самец невольно залюбовался ладными движениями темношкурой, когда она, сделав несколько шагов в сторону, устало прогнула спину, разминая мышцы... Вряд ли он мог рассматривать ее как вероятную партнершу; по части отношений Рич вообще не был как-то не очень: слишком уж он ценил уединение, порой проводя в каком-нибудь глухом уголке леса дни и недели, выходя лишь для того, чтобы поохотиться и присоединиться к Гвардии в очередном патруле. Именно поэтому ему всегда нравился Раас: немногословный самец предпочитал заниматься делом, а не болтовней; Эонвэ, правда, порой старалась и за себя, и за них обоих.

Привычка повиноваться зову Владыки оказалась сильнее всего остального, и Ричард оказался на ногах прежде, чем осознал, что делает. Пока Тари занималась осмотром и лечением пострадавших, Мефистофелис негромко беседовал с семьей; детеныши гомонили на удивление негромко, хотя порой темношкурый и ловил их жадные, полные любопытства взгляды. К трупу их, понятное дело, не подпустили, и запретный плод, должно быть, казался особенно привлекательным.
Вежливо склонив голову на прощание, Рич заторопился за Мефом; о травме он уже не вспоминал, да и была ли она вообще? Сейчас он одинаково хорошо наступал на все свои четыре лапы; к тому же, успел отдохнуть и перевести дух, словом, был готов к бою. Да, и в буквальном смысле тоже. Ну хорошо, может быть, немножко все-таки ощущается… да черт с ним, заживет как-нибудь.

Притормозив и обернувшись, он едва столкнулся нос к носу с догонявшей его знахаркой; в последний момент Рич успел дернуть мордой, так что они лишь потерлись мочками, пока Тари передавала ему изрядный пучок травы, ароматной, с темными листочками, чуть пахнущей и самим дыханием леопардицы — свежим и чистым. На мгновение Ричард даже мечтательно зажмурился, шевеля усами и негромко сопя; прежде он был убежден, что лекарство ему не потребуется, но сейчас, когда самка стояла так близко, он не в силах был отказаться.
Боль?.. Какую еще боль? Темношкурый жевал листочки, чувствуя, как в пасти разливается терпковатый сок, и мысли его витали далеко и от границ, и от всех возможных опасностей — по крайней мере, те несколько секунд, которые ему потребовались, чтобы растереть базилик в кашицу и проглотить.
— Думаю, все будет в порядке, я чувствую себя прекрасно, — негромко мурлыкнул он, неохотно отводя взгляд от медовых глаз черношкурой знахарки.
Благодарил Тари он уже практически на бегу, и, бросив на прощание еще один взгляд на остающихся на полянке, Ричард перешел на обманчиво неспешную плавную рысь, догоняя уходящего Владыку.
-→ Граница тропического леса

применен Базилик, 1 шт списана с профиля

Отредактировано Ричард (9 Апр 2020 23:29:56)

+2

107

Приехали, называется...

Сказать, что она была в шоке – ничего не сказать. Рагна просто выпала в осадок. Вылупив глаза от удивления, и даже чуть приоткрыв пасть, громадная хищница сейчас выглядела столь глупо и нелепо, что если бы увидела себя со стороны, непременно зарядила себе же по шее. Хотя, вряд ли это помогло бы вернуть ей серьёзное выражение морды и солидный вид. Какого чёрта тут происходит?... Поначалу самка хотела спихнуть это на глупую, крайне неуместную шутку (да как у него наглости хватило шутить при матери, потерявшей сына?!), за которую мальцу надо бы надрать зад и оттянуть за уши. Наверное, кто-то из старших жителей Дебрей рассказал ему о молодости Вивьен и Рагны, проведённой тут. Ясен красен, первая была писаной красавицей и всеобщей любимицей, а последняя – настоящим бедствием. Таких контрастных сестричек нелегко выкинуть из головы. Что-то подсказывало Ра, что даже через пару лет странствия, местные мамаши всё ещё мысленно вспоминают Вив, когда хвалят своих ненаглядных дитачек, и сквозь зубы припоминают наглую морду её неугомонной крупной сестрицы, когда их детёнышам предстоит получить по заднице. Но вот Фауст… О, нет, о нём никто из местных жителей знать не мог, это просто исключено. Ведь он был рождён далеко за пределами Дебрей, и всю жизнь кочевал с места на место. А уж о том, что он имел роман с обеими сестричками, и обеим успел в своё время заделать котят – и подавно. Неужели?...

На вопрос юнца Рагна растерянно кивнула, глупо хлопая глазёнками. На какое-то время она даже позабыла, что там, неподалёку лежит её сынишка. Её маленький мальчик Окхарт, её сокровище, её крошка-боец, её… так что там с Вивьен и Фаустом, говоришь?

Как… – негромко прохрипела раненая хищница, вытягивая к мальцу шею, чтобы получше разглядеть его моську и уж наверняка убедиться, что он и вправду является её племянником. Нет, ну точно копия Фауста! Не хватало только крайне мирного выражения морды и вездесущего запаха трав, от которого Рагна не могла его избавить, сколько бы не пыталась вымыть. – Что с Вивьен? Какого чёрта она не с тобой? – уже более низко поинтересовалась леопардица, – Фауст, он… Он жив? Почему ты не знаешь, где этот долбоящ… кхм, он оставил вас?

+2

108

О чем еще думал Исо, так это об обретении знаний помощи себе и соплеменникам, поэтому его взгляд часто падал на кофейного оттенка самочку-целительницу, со страстным увлечением занимавшейся тем временем Рагной. Никогда не знаешь, когда понадобиться первая помощь, и обучиться этим навыкам самец считал необходимым. Он вспоминал об отце, запах трав так же напомнил о нем, когда Тари сделала для Рагны облегчающее зелье. Малец сразу скривился, потому что эта субстанция выглядела довольно отвратительно, а следом улыбнулся, потому что пить её приходилось бы Рагне, а не ему. Правда, улыбка быстро спала с его наглой моськи, стоило только тетке Иисуса ярко отреагировать на его слова. Хотя новость была действительно сногсшибательная - объявившийся невзначай племянник, родственная кровь прямо у Леопардов Дебрей в самих джунглях. Но вот он. Стоит, живой. Не сумевший скрыть свой испуг, ведь сейчас в голове у Рагны могла навернуться целая гора вопросов, на которые самцу предстоит ответить. Дороги назад нет. Уж не то, чтобы он не мог ответить или не хотел, но все это было так ново и страшно, тем более история его глупого побега от родителей, за который он испытывал позор и боялся рассказать старшей самке. Всё это так давило на него, причина побега была настолько детской, что он не хотел, чтобы мнение о том, что он всего лишь ребенок, подтвердилось его историей, поэтому в подробности он входить не решился. А причиной была всего лишь подростковая тяга к самостоятельности, поэтому вместо того, чтобы подумать критически и прежде, чем рваться на свободу в опасный мир, обговорить это с родителями, Исо просто взял и ушел, не думая о чувствах его матери и отца. Тем не менее этот побег казался ему тогда очевидным, ведь взрослые просто не слушали его, словно для разговора им приходилось снизойти с небес на землю до уровня ребенка, и даже тогда не всегда их слова казались Иисусу разумными, как будто это они были дети, а он взрослый, но они имели над ним полную власть, от которой он решил просто избавиться. Он был из тех, кто не верил слепо словам родителей, а шел более длинным путем собственных опытов и наблюдений, правда не всегда полезных и удачных. Возможно поэтому он стал поступать так глупо и превратился в самодовольного дурачка. Так или иначе, ему требовался кто-то, с кем можно было это обговорить. А вот слова Рагны о его отце заставили Иисуса нахмуриться. Он только знал, что мама с папой его очень любят, что у мамы была выделяющаяся сестра, что они с ней и бабушкой ушли из Леопардов Дебрей и там встретили папу, и что после этого у них родился сам он, и они решили жить одни с сыном.
- Я..я не знаю. Они остались, я ушел. И что значит оставил? Вы думаете он бы ушел? Мой отец никогда ничего подобного не делал, как ты смеешь предполагать такое, совсем сдурела?! - Перешел он на крик, восприняв речь Рагны как атаку на его любимых родителей, а потому потеряв страх и чуть ли не дернувшись в нападение, если бы не вспомнил, что перед ним взрослый хищник, который даже будучи раненным мог бы одной лапой прибить наглеца.

+2

109

Хммм. Кажется, она тут слегка не вовремя со своими лекарствами и ценными врачебными советами, да?

Вынужденно призаткнувшись (все равно ее уже давно никто не слушал), Тари с непривычно озадаченным выражением морды замерла точно промеж двух громко переговаривающихся, ээ... ну очевидно заново обретших друг друга родственничков, правда, на вид не шибко-то осчастливленных своим неожиданным открытием. Юный Иисус так вообще раскричался на всю округу, не сумев справиться с охватившим его волнением, так, что даже смирно замершая в сторонке Эонве с удивлением обернулась на него поверх собственного пятнистого плеча — что там у вас такое происходит, из-за чего вдруг такие вопли? Ну, а стоявшая практически в двух-трех шагах от подростка Тари так и вовсе недовольно поморщилась, зажмурив глаза и отведя уши назад, чувствуя, как у нее вот-вот лопнут барабанные перепонки.

Охушки... Вот это страсти кипят!

Тихо, — совершенно неожиданно для всех шикнула Тари на младшего сородича, вроде бы и не повышая голоса, но сердитый блеск ее зрачков, в принципе, говорил сам за себя. Иисус и опомниться не успел, как к его растянутым в возмущенном оскале губам вдруг прижался кончик пушистого хвоста целительницы, вынуждая его умолкнуть на полуслове — кажется, Тари ничуть не боялась того, что этот вздорный юнец может осмелиться покусать ее в ответ... или отмахнуться лапой, или как-то донельзя грубо огрызнуться, неважно! Если бы он это сделал, то моментально словил бы крепкую, звучную пощечину авторства негодующей Тари. И вполне справедливую, между прочим! Ведь молодая Хранительница была, по сути, вторым лицом в королевстве после Мефа и его семьи. Кричать на нее саму, или даже просто эмоционально вопить в ее присутствии — это уже само по себе считалось высшей формой неуважения. — Ты находишься рядом с королевой, глупый, — шепотом приструнила леопардица Иисуса, убирая хвост от его морды и все также нарочито строго хмурясь, как-то моментально лишившись всех своих прежних игривых ноток. Еще и кивнула на сидевшую рядышком с ней Джейд, сделав юнцу глаза пострашнее, мол, сам не видишь что ли! — Не хочу вмешиваться в ваш разговор, но если ты продолжишь так орать на мою пациентку, или грубить ей в моем присутствии, то мне придется сообщить о твоем поведении Владыке Мефистофелису. Рагна, — она повернула голову к раненной. — Пожалуйста, не игнорируйте мои наставления. Я принесла вам лекарства... Учтите, они очень быстро портятся, а их приготовление отнимает очень много времени, которое я могла бы с толком потратить на что-нибудь полезное. Например, на организацию похорон вашего сына... Вы ведь хотите на них присутствовать, так? Значит, примите зелье и траву, пока они не потеряли своих целебных свойств, — все таким же твердым и непривычно суровым для нее тоном заключила Тари, взирая на матерую с таким видом, будто разговаривала не со взрослой, умудренной жизнью и опытом самкой, но еще одним вздорным и непослушным тинейджером. Ну, а как еще ей было вести с ней диалог, если она так упрямо отказывалась лечиться?

Тари, — неожиданно выскочивший из зарослей молодой, нервозного вида леопард замер неподалеку от собравшихся на поляне хищников, с заметным содроганием покосившись на хладный труп Окхарда, явно оказавшись внутренне неподготовленным к такому зрелищу... Но, к счастью, быстро взял себя в лапы и вновь перевел свой взволнованный взгляд на Хранительницу, не забыв также почтительно склониться перед Джейд. —Моя королева... Меня послал Раас. Нынешние хозяева территории, ранее принадлежавшей ушедшему семейству Рагны, уведомлены о случившейся трагедии и даже выразили желание приготовить место для грядущего погребения, в знак сочувствия и скорби, — на этих словах, пятнистый с нарочито траурным видом склонил голову перед Рагной, также выражая ей свои молчаливые соболезнования.

Ох, это очень мило с их стороны. Спасибо, Ритар, что уведомил нас об этом... Выходит, раз хозяева уже предупреждены, нам можно спокойно начинать подготовку к церемонии, — Тари тотчас засуетилась, отворачиваясь от Иисуса и его обескураженной тетки, предоставляя им возможность спокойно завершить разговор — как надеялась сама травница, уже без былых воплей и оскорблений. Больше не прибавляя ни единого слова к своей вынужденной "нотации", шаманка с деловитой миной повернулась к Джейд, снизив голос до шепота: ладно, пускай сами дальше разбираются, она больше не будет в это встревать. В конце концов, она свое мнение высказала... точнее, предостережение, а уж внимать ему или нет — дело самих Рагны и Иисуса, верно? — Прости, дорогая. Вот, держи базилик: он поможет успокоить нервы. Эонве, — уже поднимаясь с травы, коротко окликнула Тари свою отзывчивую и безропотную "помощницу". — Пожалуйста, помоги Ритару отнести тело бедного Окхарта к месту захоронения. Моя королева, вы с нами?

Оффтоп

Передаю лот Базилик на аккаунт Джейд (и сразу его списываю)

+2

110

То, что на заданный вопрос Сарду ответил сам отец, который вообще-то собирался куда-то уходить, но всё же счёл более важным разъяснить своим детям столь серьёзные неотступные истины, только усилило значимость и серьёзность момента – даже в отрыве непосредственно от самой темы разговора. Котята замерли, едва дыша, ловя каждое произнесённое слово и внутренне переваривая и осмысливая его. Из слов этих слагался в конечном итоге самый страшный и общеизвестный факт: все умирают. Без исключений.

Сарду невольно прижал уши и вздыбил загривок, зрачки его непроизвольно сузились, потонув в бледной желтизне глаз – со стороны это выглядело так, будто перед юным леопардом из зарослей вдруг вывалился огромный аллигатор или что похуже. Всё его существо пронзил вмиг глухой холодящий страх, такой неумолимый, что сознание отказывалось принимать и осмысливать как следует это непонятное существование где-то в другом месте в облике одной только души. А тут ещё и Леви со своими расспросами, ответы матери на которые вызвали рой нехороших мурашек, пробежавших по спине. Сарду не мог сейчас и помыслить о «шумных играх»; он был настолько подавлен, что казался блёклой тенью себя самого. Мать отошла в сторону, предложив «отдохнуть», и от неё явно веяло беспокойством, какой-то нетипичной для неё нервозностью.

Сарду, вяло переставляя лапы, пошёл следом, остановившись подле Тари, стараясь не глядеть в ту сторону, где лежал Окхарт. Темношкурая шаманка казалась единственным оплотом спокойствия в этом бушующем море тревоги, и юный принц ощутил острое желание прильнуть к её тёплому боку и раствориться в мягкой шерсти и аромате целебных трав. Вместо этого Сарду глубоко вдохнул полной грудью, стараясь вернуть самообладание – да, он мал, но в глазах своих соплеменников, будущих подданных – да хоть вон Эонве, стоящей в стороне – он должен быть сильным. Разве он не хочет быть похожим на отца? Мефистофелис никогда не показывает слабость и страх, нет и нет. И взгляд, устремлённый на Тари, уже не испуганный и молящий, а твёрдый и уверенный – по крайней мере, котёнку хочется верить, что он так выглядит и что голос не подведёт и не сорвётся на писк.

– Нам пойти с вами, Тари? Может, нужна помощь? – отдыхать он всё равно не в состоянии, и хоть едва ли со своими маленькими котячьими лапками может чем-то помочь, всё же даже ласковое слово отказа будет лучше, чем молчание.

+3

111

Уверенность Тари покоряла, но Левиафан мгновенно переключился с созерцания её уверенных действий и прислушивания к её точным требовательным наставлениям, когда услышал ответ матери. Который, откровенно говоря, оставил младшего принца в ступоре. Потому что он и понятия не имел, что кто-то когда-то может...умереть. эту прерогативу он оставлял лишь добыче. А теперь, значит, на это способны и его сородичи. И он сам.

Это пугало.

Он всё ещё надеялся, что Окхард жив, возможно, просто очень-очень глубоко спит, и скоро встанет, целый, невредимый (ну, почти, может, с боевыми шрамами, которые красят каждого воина!). Но...судя по реакции, по приготовлениям, это всё оставалось лишь в его бесплотных мыслях. И никто не оживёт, никто не переборет... смерть. Леви не заметил, как едва не забыл моргать, таращась прямо перед собой абсолютно невидящим взглядом, ровно на бездыханное тело. Так, как будто он всё ещё надеялся, что его взгляд, его желание, его искреннее возмущение ситуаций сработают и хоть как-то изменят ситуацию.

В конце концов, он сын Владыки дебрей, а не какой-нибудь хрен с горы! Почему по его желанию кто-нибудь не может просто взять и ожить, неужели это так сложно?!

Ему было...странно. Непонятно скорее, но не страшно. И невероятно несправедливо.

Погружённый в свои маленькие непростые мысли, он едва не пропустил, как Джейд оказалась возле Тари,  и вместе с сиблингами передвинулся, продолжая гипнотизировать труп. Голос Сарду прозвучал словно гром в чистом небе, и Леви невольно выпустил когти и едва не рыкнул. Но мгновением позже осознал свой глупый и откровенно не к месту порыв. И даже когда у него возникла мысль: может, лучше не мешать Тари? – он лишь подошёл ближе к брату, надеясь, что его хотя бы тоже не прогонят. Вдруг ему тоже разрешат помочь?

Интересно, а... мёртвые похожи на живых? Они... тёплые? У них всё такая же мягкая шерсть, всё такой же пронзительный, горделивый взгляд, какой был при жизни? Почему-то Леви захотелось взглянуть Окхарду в глаза. А вдруг он там увидит что-то, что подскажет, что леопард жив?

+3

112

Лилит притихла, молча сверкая изумрудами глаз, ярко выделяющихся на ее темной, бархатной шкурке.

Увы, котенок в ее возрасте едва ли что-то знал о смерти. Да и хотел ли вообще знать? Вот, дескать есть еда, к которой приучали их, наследников, она была вроде как мертвой, но никто не задавался этим вопросом. Да, оно не двигается, да, у этих мышей кишки наружу торчат, ну допустим... Стеклянные глаза, несчастная маленькая мордочка. Как бы так сказать... Это еда. Еда. Для малышни у "этого" больше не было каких-либо других названий и понятий.

Но этот леопард, лежащий без движения, привлекший к себе внимание, казалось, всех, всего тропического леса роскошных владений "темного господина", казался ничуть не похожим на еду. Его не хотелось съесть. От него хотелось убежать! Да так далеко, чтобы этот приторный, сладкий и вяжущий запах свежей крови испарился и больше не тревожил нервозно, широко раздувающиеся ноздри.

Пугало ли это маленькую "принцессу"? О да, несомненно. И Сарду, и Леви... Их всех напрягало то, что они видели, и едва ли хоть кому-то в такой момент хотелось играть и веселиться. Все были такими напряженными. Ну кроме тетки, у Тари вообще, похоже, своя атмосфера. И это настроение взрослых невольно передалось и юным наследникам, которые во всю ширь своих детских глазенок таращились на творящийся беспредел. Лилит даже не среагировала, а вернее банально не успела отреагировать на быстрое умывание Тари, травница только и успела что нежно шлепнуть языком по пятнистым лбам племяшей, и тут же куда-то улетела. По крайней мере Ли так и осталась стоять напряженно вытянувшись в струнку, подрагивая кончиком хвоста, да хмуро разглядывая безжизненный силуэт Окхарда и сморщенную морду неверяще замершей рядом с сыном Рагны. И куда подевался весь былой задор этой маленькой егозы?

Сарду заговорил. В принципе брат задавал те самые вопросы, которые крутились на языке у всех трех пятнистых комков, которые чувствовали себя до ужаса потерянными в этот момент. Лилит повернула голову в сторону отца, вместе с остальными внимательно выслушав его ровные, спокойные пояснения. И это... и вот это называется смертью?

Лил клипнула глазенками и вновь устремила взгляд вперед. Вот оно как. То есть это состояние, этот запах, вся эта пугающая неподвижность - это смерть? Лилит не нравилась смерть. Ей не нравилось это ощущение небезопасности, тогда как она привыкла всегда ощущать этот семейный комфорт рядом с собой и вокруг себя, и тут он вдруг оказался разрушен. Ощущение холода и еще чего-то... липкого страха, наверное? Хотелось забиться под родительское брюхо и не думать о таких ужасных вещах, но... Их же воспитывали быть сильными, выносливыми! Отец сказал, что нужно поддержать Рагну, и что все это очень важно, и хочется им, или нет, а придется участвовать в этом странном обряде, во время которого они должны закопать бедного Окхарда в землю. И что с ним будет в земле? Что происходит потом?

- Да, папа, - эхом отозвалась малышка, эдак виновато прижимая большие, мягкие ушки к округлому детскому черепу, выслушав его строгий наказ. Не шалить, не баловаться.

Совсем не было на это настроения.

Проводив Мефистофелиса каким-то расстроенным взглядом, Лили легла на землю свернувшись калачиком и напряженно разместив подбородок на вытянутых перед собой лапах. Пришел черед матери говорить им, отвечать на вопросы. Говорили мальчики - Лилит молчала, не встревала, все так же безмолвно лупя глазами, и все время мимо матери, на Окхарда. Мимо Тари, суетящейся вокруг престарелой леопардицы, мимо матери... она слушала ее краем уха, кажется задумавшись о чем-то своем. Может все еще действовало грозное материнское "а ну, цыц!"?

Страшно. Все это звучало страшно.

Страшно потерять кого-то еще. Если каждый из них может так. Мама сказала. Смерть придет за каждым. Окхарду смерть принес кто-то. Тот, кто его ранил, и эта мысль заставляет Лилит морщится, совсем по-взрослому собирая переносицу гармошкой и обнажая тонкие, белые клычки. На место страху и легкой депрессии, сковывающей молодое тело приходят первые вспышки первобытной агрессии. Так ведут себя любые детеныши, когда над ними нависает явная угроза. Они шипят, рычат и скалятся. Ярко демонстрируя то, как им совсем не по душе, что происходит вокруг.

Да, небезопасно. Она чувствовала это и тихо, сердито шипела в траву, а затем так и вовсе грозно "чихнула" на всю округу, когда пришлый светлошкурый леопард, внезапно, привлек всеобщее внимание, заорав дурниной! Балбес какой-то! Хорошо, что тетя ему пасть так быстро заткнула!

Утробно булькая, точно закипающий чайник, фыркая, и топорща пышную щеточку усов, Лилит настороженно приблизилась к трупу следом за остальными. Немного подумав (при этом наградив Иисуса донельзя гордым и, стоит сказать, крайне осуждающим взглядом), Лилит приблизилась к мертвецу вплотную, застыв напротив его морды... а затем с нежным, столь контрастным, по сравнению с ее смешным, недовольным чиханием секундой назад, урчанием, бесстрашно прижалась пухлощекой моськой к холодному лбу покойного, от души обтеревшись всем о его слабо шевельнувшуюся голову. Ну же, давай...

Вставай...

+3

113

Неожиданно строгая отповедь Тари, обращенная к светлошкурому юнцу, заставила Джейд на миг мечтательно прикрыть зеленые глаза. Ах, сколько раз она в детстве выслушивала подобные тирады!.. Хотя морда ее сохраняла совершенно непроницаемое выражение, в душе ее, как ни странно, царила нежность, обращенная к родителям: сколько же им пришлось вытерпеть! Ее дети, конечно же, ведут себя куда лучше. Черношкурая, впрочем, не обманывала себя: в этом возрасте выдержки надолго не хватит ни у одного, даже самого воспитанного котенка. Но горе и напряженность, царившие промеж взрослых, передались и детям, и они, ощущая это, тоже притихли, так что королева взирала на своих отпрысков с потаенной годростью. Они все держались просто прекрасно! Сарду старался казаться спокойным, на мордашке Леви отражалось смятение, и в какой-то момент он даже выпустил когти, а отважное шипение Лилит даже вызвало легкую улыбку на губах обычно серьезной Нефрит.

Пока Тари строго и внушительно выговаривала теперь уже Рагне по поводу употребления приготовленного лекарства, — вид у лекарки был при этом весьма внушительный, хотя на матерую самку, да еще и только что пережившую смерть сына, кажется, это не слишком-то действовало, — королева терпеливо выжидала своей очереди, продолжая будто невзначай касаться своим темным боком бока подруги.
Замолчав, лекарка, наконец, обратилась и к королеве, протягивая ей небольшой стебелек с ярко-зелеными, пряно пахнущими листочками. Джейд потянулась навстречу, принимая лекарство из пасти Тари; их носы на миг соприкоснулись, а затем королева решительно разжевала и проглотила терпковатое снадобье – и почти сразу же ощутила, как тугой узел, последние полчаса угнездившийся где-то внизу живота, постепенно ослабевает. Вряд ли базилик успел подействовать так быстро; но Нефрит знала, что лекарство должно помочь – и уже эта мысль делала ее спокойнее.

Ответить на вопрос королевы, однако же, Тари не успела: будто чертик из табакерки, из густых зарослей вынырнул еще один пятнистый юнец, вряд ли сильно старше Исо; он торопливо и почти небрежно склонил голову перед королевой, а затем, нервно переминаясь с лапы на лапу и кося одним глазом в сторону трупа, доложил Тари как раз о том, о чем требовалось.
Стало быть, владельцы территории уже в курсе; Джейд медленно склонила голову, отвечая больше своим мыслям, нежели словам посланника. Раас, казалось, предусмотрел все; однако же уши леопардицы напряженно дернулись, на миг повернувшись в сторону границ, куда ушел ее супруг.

— Что ж, этот вопрос, как я вижу, уже решен, — леопардица кивнула Ритару, неожиданно легко для кошки ее размеров поднимаясь на лапы и поводя длинным гибким хвостом.
— Моя королева, вы с нами?
Вопрос лекарки застал самку врасплох; она повела мордой, оглядывая детей. Совсем недавно она советовала им отдохнуть и подремать, да и себе, что греха таить, порекомендовала бы то же самое. Но никто из них сейчас был не в силах сомкнуть веки даже на несколько минут; глаза котят лихорадочно блестели, выдавая обуревавшие их чувства.
Что ж, они всегда могут отдохнуть позже. Возможно, им придется набраться терпения, если усталость застигнет их посреди церемонии, но дети есть дети; даже от королевских детей в столь малом возрасте никто не станет требовать безукоризненного исполнения всех ритуалов.
— Да, — лаконично отозвалась темношкурая, поднимаясь и обходя котят, по очереди ласково прикасаясь к каждой пахнущей лесом и молоком макушке, — да, мы все пойдем с вами.

Дожидаясь, пока Ритар с небольшой помощью суетящейся Эонвэ взгромоздит на себя мертвое тело, Нефрит скрывала свое нетерпение, выдававшееся лишь в судорожном подергивании кончика хвоста. Сарду, которому Тари дала возможность помогать, старался изо всех сил, и Джейд одобрительно кивнула сыну, видя его усердие. Мысли ее, однако, были далеко отсюда. Недавно разнесшийся по джунглям львиный рев был услышан всеми; он заставил леопардицу настороженно поглядывать в сторону, куда недавно удалились Мефистофелис с Ричардом, и тут уже все запасы базилика были бессильны перед снедающим ее беспокойством. Внизу живота вновь поселился тугой узел, и ком то и дело подкатывал к горлу; но самка держала себя в руках, подавая пример остальным. Да, она волновалась… но она должна доверять своему господину: он опытен и силен, с ним один из его воинов, и на подмогу им наверняка уже спешит Раас, прихватив с собой самых сильных гвардейцев. Ее же задачей было оставаться здесь… но, черт возьми, как же это было трудно!..
Когда Джейд повернулась к котятам, подзывая их к себе, на морде ее было дежурно-бесстрастное выражение. Она черпала спокойствие в блеске их глаз, в том, как они обступили ее, все темношкурые, неуловимо похожие и в то же время разные, маленькие копии ее – и, конечно, Владыки…
— Вы прекрасно держитесь, — стараясь вложить в голос все свое одобрение, похвалила она котят, — сейчас мы пойдем позади остальных. Пускай Тари ведет нас.

Применен лот: Базилик

Отредактировано Jade (20 Июн 2020 20:07:26)

+2

114

А вот такого напора она ну никак не ожидала. Уж точно не от сына пай-девочки и тряпки (пусть и очень очаровательной). Будь она помоложе, то непременно бы зарядила ему звонкий подзатыльник, чтоб опомнился, что разговаривает не с ровесницей. Удивительно, как быстро до детей доходит информация, стоит легонько треснуть разок. Благо, вовремя их обоих остудила Тари, так что Иисусу удалось лишь увидеть крайне недоброжелательно оскаленные клыки его тётки. Да и отвыкла она от подобного метода воспитания, честно говоря. Её Джуа попросту был слишком солнышком, так что ему достаточно было только сказать. С Окхартом было несколько сложнее, но и он со временем понял, что понизившийся голос матери и тем паче её оскал, ничем хорошим ему не сулят.

Образ строгой и рассудительной целительницы никак не вязался с маленьким пятнистым комочком меха, который Рагна видела года три назад, и воспринимать “новую” версию Тари было пока сложновато. Выросла, вытянулась, так ещё и от старшего брата нахваталась серьёзности. Хотя, если бы она выросла похожей на одного из дружков Рагны, вряд ли бы занимала должность Верховной Жрицы. Хмуро кивнув на рассуждения самки, Рагна слизала предложенное ей лекарство. Зелье на вкус оно оказалось весьма… странным. Горьковатая, вяжущая и со странным запахом масса, но не такая мерзкая, как ожидала Рагна. Покончила с уничтожением лекарства она довольно быстро, но, судя по всему, “вязать” её будет ещё долго. Растение же оказалось на порядок хуже её ожиданий, и самка не сумела сдержать брезгливой гримасы, почувствовав, как горький сок обволакивает горло. Не успела она снова отвлечься на своего крайне громкого племянника (ей Богу, так с друг другом по-моему разговаривали только Рагна и Вигдис), как к компании присоединился ещё один житель Дебрей. Самка чуть прищурила глаза, пытаясь узнать его, но перебрав все знакомые ей морды, сошлась на том, что он, скорее всего, родился уже после её ухода. Хищница чуть кивнула ему в знак благодарности, когда он уведомил о готовности новых хозяев её родных земель предоставить место захоронения, а также немо выразил свои соболезнования.

Твой папаша был очень доверчивым, – снова обращаясь к племяннику, негромко начала самка, слизывая остатки лекарства с морды, когда все засуетились. –  И если бы ему сказали, что в нём больше не нуждаются, он бы ушёл. Потому что уже делал так раньше.

Больше говорить о родителях мелкого Рагна не видела смысла. Пора готовиться к церемонии, да и успеют они потом друг другу мозг повыносить. К тому же, почему-то говорить о Фаусте сейчас было попросту неприятно. В её голосе даже пропали недоверчивость, шок и пассивная агрессия, и оттого она звучала как-то глухо и скорбно. Возможно, дело в том, что появившийся патрульный снова напомнил о неизбежности похорон, и что единственного сына Рагны, который остался с ней, и которого она не уберегла, больше не вернуть. Да и что там, в голове всплыла это постоянно улыбающаяся морда лекаря-бродяги и эта его вечная готовность поддержать, которая всегда бесила Рагну. Её учили быть сильной, учили ни от кого не зависеть и думать только своей башкой, так что обычно она отмахивалась от его предложений помочь. Но, чёрт возьми, как бы неприятно это было признавать, она отдала бы всё, лишь бы эта вездесущая добродушная морда оказалась сейчас рядом, накрыла её хвостом и, мурлыкая, начала успокаивать. Фыркнув на эти мысли, самка несколько неловко перекатилась на живот, и, кряхтя, поднялась. Взгляд её тут же устремился к телу сына, всё так же лежавшему неподалёку. Неприятно кольнули взгляды принцев, обращенные к Окхарту, но пятнистая всё же промолчала. Малых можно понять, вряд ли они видели ранее труп хищника: их детство проходит в безопасных джунглях под надзором патрульных и коронованных родителей, тогда как сыновьям Рагны приходилось выходить с ней на охоту, исследовать Оазис и видеть всякое. И всё же… Но вот маленькая принцесса внезапно нашла в себе смелость подойти к телу самца, и Рагна даже сделала шаг к ней навстречу, желая предостеречь: издалека Окхарт казался спящим молодым самцом, а вот вблизи можно было разглядеть и рваную рану, и застывшую маску ужаса на его морде. Однако вместо того, чтобы в страхе отскочить от него и завопить, малышка… прижалась к нему? Рагна аж застыла, удивлённо навострив уши, а потом почувствовала, как больно сжалось сердце. Странно, но видеть то, что маленькая принцесса не побоялась коснуться мёртвого тела сына леопардицы, да ещё и с такой нежностью, было почему-то… приятно? Возможно, дело в том, что членов королевской семьи Рагна привыкла чуть ли не поголовно считать брезгливыми и слишком важными, вспоминая кислую рожу того же Мефа.

От лицезрения столь трогательной сцены её отвлёк громогласный рёв, раскатившийся по всем джунглям и заставивший самку удивительно резко обернуться на него, инстинктивно обнажив клыки… и столь же резко тихонечко зарычать от очередной порции боли. Уже не такой яркой и острой – старания Тари не прошли даром – но достаточной, чтобы Ра застыла и уже медленно распрямилась. Стоит признать, Мефистофелис не только вымахал и стал похож на величественного владыку, а не на чересчур гордую принцессу-переростка, так ещё и научился рычать погромче Вигдис, пожалуй. А она при случае рычала, будь здоров. Да что там эта крикливая старуха – даже Люцифер, кажется, так не рычал. Жуткий мужик. Уже хочется увидеть его в деле.

Ступая осторожно, чтобы не потревожить раны и не повредить повязку, наложенную жрицей (иначе эта самая жрица ласково “потревожит” чью-то головушку), Рагна двинулась за процессией. Бежать впереди она не видела смысла, да и не сказать, что была способна на подобное. Так что оставалось с хмурой миной идти позади, всеми правдами и неправдами стараясь отвлечься от мысли, что сейчас за церемонию предстоит ей посетить. Пережить третьего ребёнка – так себе достижение для самки, которая всецело отдавала себя именно им. Отца она любила безмерно, но он слишком рано умер; мать продержалась дольше, но тоже ушла в мир иной из-за почтительного возраста, перед этим успев поссориться с Рагной из-за каждой мелочи в этом мире; с сестрой не сложилось изначально, бывшего партнёра Рагна сама послала куда подальше, а вот дети… Кто бы там что ни говорил, а своих детей она любила. Не обходилось без подзатыльников, конечно, но мать из неё вышла явно лучше, чем дочь, сестра или супруга. Она старалась особо не скорбеть по ушедшему Джуа или его погибшим сиблингам, потому что это было просто не в её характере, но когда весь мир, кажется, идёт в бездну, невольно начинаешь перебирать не самые радужные моменты из жизни. Надо было плюнуть на сестру, как она это делала всегда, оставить при себе Фауста и жить припеваючи. Завести ещё выводок, а может даже не один, и умереть в окружении внуков. Надо было. Жаль, что уже поздно.

ОФФ

Съела зелье покоя и костерост

Отредактировано Рагна (9 Авг 2020 12:28:48)

+3

115

Исо и не заметил, как много собралось вокруг леопардов. Так, что лес перемигивался десятками глаз. И он впервые был среди такого количества сородичей, от чего ощущал себя жалкой разменной пешкой, а не способным на конкуренцию мощным хищником, как бы ни было высоко его мнение о себе. А после замечания Тари понял наконец, что перед ним две наиболее важные особы – Хранительница и королева. Однако такой «щелчок по носу» от целительницы и её угроза Владыкой лишь добавили жару раскаленному добела настрою юнца. Он был оскорблен, раздражен и разъярен. Но держался холодно и почти без движений. И чем мрачнее становился его взгляд, а выражение превращалось в каменное, тем более сильно выдавал он тем самым свою обиду и накипевшие эмоции. Иссус молчал и лишь чего-то ждал, наверное, пока начнется уже сама церемония. Уж куда лучше вытерпеть сейчас и дождаться хорошего момента для мести зазнавшимся взрослым или вовсе оставить тех в покое и смириться, жить себе дальше.
Рагна казалась выше Исо в иерархии, несмотря на то, что она только что пришла в Леопарды Дебрей, и юному леопарду приходилось с этим мириться, как бы сильно ему не нравилась тетка. Конечно, он был зол, ведь никто еще не говорил о его родителях что-то плохое. И Иисус бы рад списать это на эмоции, ведь его тетушка только что потеряла сына как-никак, и все же что-то внутри противилось и отказывалось просто так всё это сносить. Даже громогласный рев где-то далеко не сразу перетянул на себя внимание юнца, но он напомнил о битвах. Где-то там параллельно миру и спокойствию в джунглях кто-то борется и проливает кровь. Иисус насмотрелся сегодня достаточно, чтобы понять, что война с кем-то точно не его конек и путь. Его уже подташнивало при виде крови, и даже воображать себе боль было страшно. На нем уже были шрамы, но не от битв, а от опасного течения реки и острых камней. И самые неприятные воспоминания мозг не спешил стирать из памяти, а наоборот, проигрывал в голове снова и снова, никуда их не девая и не забывая, кто бы там что не говорил.
Светлошкурый юный леопард двинулся чуть ли не самым-самым последним, словно ожившая статуя. Он решил держаться поближе к Рагне, не так, чтобы совсем близко, но держать её в поле зрения и следить за ней, как будто он еще не закончил. Да, он не умел проигрывать. Но капля жалости в нем была - подросток старался относится к погребению с уважением, хоть это и казалось ему чем-то чуждым и непривычным, поэтому не приставал лишний раз к тетке, пускай и понимал, что его присутствие неподалеку вполне могло и спровоцировать её после их разговора. Какие-либо комментарии по пути он давать не осмеливался, уж больно неприятно и унизительно было бы получить оплеуху от кого-то из старших, тем более от Рагны. Он чувствовал присутствие смерти, неприятно близко висящее над ним, когда его взгляд падал на мертвого леопарда с рваной раной. Малец уже как-то думал о смерти как о чем-то неизвестном и неподдающемся пониманию, но его мозг словно отрицал то, что он когда-либо может умереть, и старался отвлечь Исо от этой темы. Так или иначе, ему казалось, что все вокруг боятся смерти чуть меньше, чем он сам, и что если есть какой-то мир, куда отправляются все погибшие леопарды, то он гораздо хуже, чем тот, в котором леопард сейчас, если править настоящим будет сам Исо.

+4

116

Сообщение отправлено Мастером Игры

{"uid":"3","avatar":"/user/avatars/user3.jpg","name":"SickRogue"}https://tlkthebeginning.kozhilya.ru/user/avatars/user3.jpg SickRogue

Рагна принимает лот "Костерост"! Количество постов до излечения перелома сокращается на 5 и в данный момент составляет 7 постов.

Рагна принимает спецлот "Зелье покоя"! Это снимает ровно один антибонус.

Jade принимает лот "Базилик"! Это дарует ей полное спокойствие на следующие 5 постов.

Все предметы списаны с профилей персонажей, травмы и эффекты прописаны там же.

0

117

Эх, знала бы Тари, что сейчас творилось в голове у юного Исо! Ей бы это ужасно не понравилось.

Но леопардица была кем угодно — шаманкой, травницей, сказителем и даже воином (совсем немного), но никак не телепатом. А потому ее вполне удовлетворило то, как быстро этот вздорный подросток успокоился и прекратил гневно рычать на бедную Рагну, травмированную как физически, так и морально. Не зачем было разводить столько шума и тем более устраивать скандал на пустом, как казалось самой Тари, месте! Пожалуйста, чуть больше уважения к покойнику, молодой человек... пардон, леопард. И к его скорбящим родственницам — тоже!

Дождавшись согласного кивка Владычицы (последняя выглядела уже заметно спокойнее, ну вот и славно), Тари мягкой, бесшумной поступью приблизилась к телу Окхарта и, выждав несколько мгновений, очень аккуратно обхватила лапой сиротливо жмущуюся к нему Лилит — малышка все никак не могла поверить, что этот бедный самец мертв и уже никогда не взглянет на мир своими большими зелеными глазами. Некогда такими же яркими, как у самой принцессы,  но сейчас, увы, безнадежно потухшими.

Шшш, детка, — наклонившись, шаманка с почти что материнской нежностью провела шершавым языком по темной макушке племянницы, старательно ее успокаивая и согревая. — Не следует тревожить сон мертвых. Он ведь только-только заснул. Там, где он сейчас, сейчас легко и свободно — если мы разбудим его прямо сейчас, он будет огорчен, — серьезным, но вкрадчивым тоном пояснила она, уже аккуратно отводя детеныша в сторонку, так, чтобы подошедшие к трупу Эонве и Ритал смогли взгромоздить его на спину последнего. Взгляд Тари при этом невольно обратился на тихонько приблизившегося к ней Сарду, по достоинству оценив его реплику. Какой ты молодец, родной.

Нужно, мой хороший, — все также ласково промурлыкала жрица ему в ответ. — Если хочешь, можешь помочь Ритару нести хвост покойного. Негоже будет, если тот запачкается в грязи... — она умолкла, точно так же, как и все остальные, со сдержанной тревогой прислушиваясь к прокатившемуся по Дебрям раскатистому, низкому рычанию. Этот рык узнали все, но детенышам, пожалуй, было не так-то просто осознать, что столь грозный и даже откровенно пугающий звук мог издавать их всегда такой добрый, спокойный и заботливый отец.

Все хорошо! Это Владыка защищает наш дом. Он прогонит злых зверей прочь, — спешно воскликнула Тари, нарочно привлекая к себе внимание младшей троицы, заставляя свой голос звучать одновременно твердо, уверенно и даже капельку торжественно. Так, будто у нее самой ни на секунду не возникало мысли, что ее старший брат может проиграть кому-то в бою и серьезно при этом пострадать. Сама она, конечно, вовсе не была настолько в этом уверена, но к чему лишний раз пугать несчастных малышей?

Ободряюще им улыбнувшись, Тари плавно развернулась следом за уходящими гвардейцами, время от времени оценивающе поглядывая в сторону Рагны — все ли с ней хорошо, не слишком ли тяжело ей самостоятельно переставлять лапы? Выглядела она по-прежнему неважно, но держалась молодцом, о чем ей не замедлила сообщить Нефрит. Правильно... Сейчас матерой леопардице будет важна любая, даже самая незначительная поддержка. Украдкой вздохнув чему-то себе под нос, Тари на какое-то время умолкла, не то глубоко задумавшись о чем-то своем, не то просто храня траурное молчание — их процессия нарочно не торопилась, чинным и медленным шагом продвигаясь сквозь плотный изумрудный подлесок, фактически полностью сливаясь шкурами со своим окружением, то и дело теряясь в густых тенях и редких пятнах яркого солнечного света, нет-нет, да пробивавшегося сюда сквозь разросшиеся древесные кроны. Никто из присутствующих даже не помышлял о том, чтобы вскарабкаться наверх и сократить путь обычным способом: не тот момент, не та ситуация, да как тут безопасно перенесешь тело умершего без риска обронить его с такой огромной высоты? Уж поверьте, местные деревья были теми еще гигантами!

Впрочем, долго идти все равно не пришлось, и где-то спустя полчаса Тари и ее спутники (живые и мертвые) уже ступили на окраину старых владений семейства Рагны. Но прежде, чем матерая успела хоть как-то прислушаться или принюхаться к своему отчасти позабытому окружению, как навстречу их группе, откуда ни возьмись, выскочили сразу два крупных, рослых хищника — самец и самка, оба вполне обычного пятнистого окраса и, по всей видимости, супруги. Спрыгнув прямо перед Тари и остальными, они синхронно опустили усатые морды к земле, приветствуя королеву и хранительцу, а также всех тех, кто их сопровождал.

Знакомься, моя дорогая, — степенно обратилась к Рагне желтоокая, также остановившись и повернув голову в ее сторону. — Это нынешние хозяева твоих старых земель... — она поочередно представила леопардице каждого из них, впрочем, не особо рассчитывая на встречную учтивость, да и на то, что Рагна в принципе станет запоминать эти имена. Можно было представить, каково их гостье было смотреть в глаза тем, кто нынче беззастенчиво метил границы ее былых владений, охотился на них... растил здесь свое потомство и вообще чувствовал себя подлинным хозяином места. Супруги, очевидно, тоже это осознавали, так как держались весьма скромно и учтиво, не забыв, в своих очередь, выразить Рагне свои соболезнования по поводу ранней кончины ее сына, после чего развернулись и повели всех куда-то вглубь здешних джунглей, указывая правильную дорогу. Пробравшись сквозь папоротник, их группа, в конечном итоге, оказалась на берегу небольшого зеленоватого пруда — солнца здесь было немного больше, чем в остальной части леса, а это, в свою очередь, позволило разрастись великому множеству цветов. Местечко было невообразимо тихое, светлое и уютное... Общую картину портила лишь глубокая зияющая пустотой яма, предупредительно вырытая на более-менее затененном, скрытом от любопытных глаз участке. Тари оценила выбранное хозяевами место как вполне удачное для грядущей могилы Окхарта, эдак удовлетворенно качнув ушастой головой, но затем вопросительно оглянулась на саму Рагну, проверяя ее реакцию.

Ты нормально себя чувствуешь? Может, присядешь? — участливо спросила она старшую самку, видя некий признак стремительно надвигающейся дурноты на ее морде. Подойдя к Рагне, она на всякий пожарный присела рядом с ней, страхуя матерую собственным темно-шоколадным плечом, эдак умиротворенно прижавшись к ее здоровому боку. — Ну, как тебе это место? По-моему, очень хорошее и спокойное, — Тари еще раз внимательно огляделась по сторонам, любуясь местными красотами, а заодно украдкой отдав Ритару и Эонве команду "сгружать" тело на траву. Теперь, пожалуй, можно было спокойно подготовиться к церемонии... Убедившись, что Рагна не собирается хлопнуться в обморок, шаманка вновь легко поднялась со своего места и приблизилась к умершему, принявшись очень нежно и аккуратно счищать языком грязь с его холодной морды, по виду ничуть не страшась и не испытывая отвращения к своему занятию. Складывалось впечатление, что молодой леопард просто глубоко и крепко заснул... А Тари по доброте душевной просто решила помочь ему умыться, при этом из-за всех сил стараясь его не разбудить.

Спи, хороший.

Мои дорогие, — ненадолго отвлекшись, Тари внимательно посмотрела на своих притихших племянников, а также замершую рядом с ними Джейд. — Сейчас у меня для вас будет особенное задание. Наберите побольше свежих и душистых цветов и принесите их сюда. Их аромат успокоит душу юного Окхарта, позволит ему уйти легко и беззаботно, не храня обид на тех, кто все еще остается в этом мире.

+6

118

Сарду чувствует боком присутствие Леви, которому в кои-то веки неохота лапать брата – и то, что ему не до этой обычной привычки, только усиливает тревожную и гнетущую атмосферу. Да и Лилит ведёт себя нетипично: вместо того чтобы притихнуть возле лап матери или за спинами братьев, она выступает вперёд, подходит прямо к морде трупа. Светло-жёлтые глаза Сарду предупредительно следят за ней, будто Окхарт вдруг может очнуться и схватить принцессу. Конечно, этого не происходит, но происходит кое-что другое странное – девочка прижимается ко лбу убитого леопарда, трётся об него так, как обычно трётся о морду Джейд. Сарду вздрагивает. Эта чёткая ассоциация наводит на него безотчётный страх.

«Зачем?»

Словно стараясь рассеять тревоги сына, Джейд окликает всех троих, произносит ободряющие, с мрачноватым оттенком, но, похоже, явно искренние слова. Сарду опускает уши, дёрнув хвостом – прекрасно держатся? Правда? Он вздрагивает вновь – да сколько можно! – когда слышит отдалённый свирепый рёв.

«Это папа? – смятение так сильно, что даже в мыслях юный принц в нетипичной для себя манере называет Мефистофелиса не просто торжественнно-отчуждённо "отцом". – Они нашли тех, кто убил Окхарта?»

Тари мягко отодвигает Лилит от мертвеца, и Сарду тихо выдыхает с непонятным ему самому облегчением. Он был бы рад, если бы сестру водрузили подле него, как можно ближе, рядом с Левиафаном, но, в конце концов, он не может привязать их обоих к себе лианами и навязать им что-либо, не имеет на это права. Пока. Да и потом не станет этого делать.

Хмурится на слова шаманки – воспринимать её разговор о возможном пробуждении Окхарта буквально или всё-таки как фигуру речи? Она ведь не сможет разбудить его? Ведь нет же?..

По настоянию Тари котёнок и сам подходит к мёртвому вплотную, осторожно поводит носом и, бросив быстрый взгляд на Ритара, взваливающего покойного себе на плечи, в свою очередь ухватывает длинный пятнистый хвост, поближе к кончику, в пасть, чувствуя на языке пыльный привкус. Секундная заминка, дающая понять, насколько этот хвост неожиданно тяжёлый – и Сарду подныривает под него, располагая на своих плечах. Гораздо легче и удобней. Незаметно облизывается, смывая с языка неприятный привкус, и начинает идти, стараясь попасть в общий ритм процессии.

Сложно двигаться торжественно, когда у тебя такие маленькие лапы, и не спотыкаться, пока пытаешься держать голову высоко поднятой, а плечи – расправленными. Скосив глаза в одну или другую сторону, Сарду может увидеть идущих по обе стороны брата с сестрой. Им не дали никакого задания, и от этого он чувствует себя немного неловко – хотя велика задача, хвост на плечах нести! И всё же он ощущает острую причастность к происходящему, хоть и не знает, нравится ему это или нет.

К тому моменту, когда они останавливаются, спина у Сарду уже порядочно затекла, и он, аккуратно сгрузив ценный груз, не может удержаться от того, чтобы потянуться и немного разогнать кровь. На предложение Тари он кивает с энтузиазмом – как приятно, что для них наконец-то тоже нашлась работа! Маленький леопард отходит в сторонку, прямо в заросли пёстрых цветов, и глубоко вдыхает их аромат.

«Такие красивые и узорчатые, как игра света и тени на пятнистой шкуре. Пожалуй, подойдут».

+4

119

Наверно, у Лилит возник тот же вопрос, что и у Левиафана, но она оказалась более активной – как и всегда, впрочем. Но когда сестра коснулась мёртвого Окхарда, внутри у Леви что-то как будто вздрогнуло: мёртвый, леопард вроде и не шевелился, совсем, но всё ещё казался опасным. Как будто с какой-то другой стороны и по какой-то другой причине. Нельзя, нельзя ей так близко быть возле умершего.

Благо, их позвала мать, и Левиафан послушно пришёл, внутренне всё ещё содрогаясь. А вдруг произошло бы так им желаемое, а вдруг Окхард бы ожил? Он ведь, наверно, испугался бы того, что умер. Вдруг он бы навредил Лилит? Вдруг... На эти пугающие мысли наложился недавний львиный рык, который заставил шерсть Левиафана встать дыбом, наэлектризовавшись. Опасность будто ещё витала в воздухе, и хотя Леви ни на секунду не сомневался в силе собственного отца и его воинов, но Окхард был лучшим подтверждением, что леопард предполагает, а судьба располагает. Можно быть сколько угодно сильным, но что-то всегда может пойти не так....

Слова Тари в мир подтвердили опасение Левиафана. Окхард всё-таки спит? Значит, его можно разбудить? Из всех её слов получалось, что именно сейчас его просто не стоит беспокоить – наверно, сон слишком крепок, а вот после...

Чтобы чуть успокоить буйствующие мысли, Левиафан отозвался на короткое материнское поглаживание, боднув её легко в челюсть. "Ты со мной, спасибо" – одним касанием, одним прикосновением, так важным для котёнка.

Сарду приблизился к телу, но сделал это совсем не так, как Лилит, осторожно, через разрешение, проявляя инициативу. Леви просто оказался рядом, как всегда делал: держался поблизости, не высовывался, но всячески поддерживал, то и дело оказываясь в пределах прикосновения. Буквально мгновение касаясь шерсти шерстью, вздрагивая, когда под лапы брата попадали камни, а сам он вздрагивал при особо больших шагах взрослых. Сарду нёс хвост один, но Левиафан был рядом, как будто его личная гвардия, как у отца, чтобы всегда поддержать, если вдруг что-то случится.

Тари очень храбрая и умная – это Леви знал и так, но теперь, когда он видел, как та вылизывала Окхарда, он вовсе не боялся за неё, как до того за Лилит. Тари совершенно точно знала, что делает, как делать вообще и что предстоит делать в будущем. Как будто она в принципе знала что-то, что не известно никому из них. Может быть даже отцу. Хотя вряд ли.

На задание – ответственное, личное, всем им! – Леви сосредоточенно кивнул, глядя, как Сарду первым двинулся на поиск подходящих цветков. Яркие, пёстрые – выбор Сарду вполне соответствовал ему самому. Левиафану же казалось, что лучше всего подойдут совсем иные цветы: бесшумно скрывшись в зарослях чуть глубже, он нашёл то, что искал. Куст был достаточно высокий, и чтобы сорвать большое на взгляд котёнка соцветие, пришлось даже подпрыгнуть. Но зато результатом Леви был доволен: россыпь небольших фиолетово-белых цветков, как ему показалось, подошла бы для того, чтобы помочь Окхарду заснуть глубже. На самом деле их запах ещё и немного щекотал нос, и внутренне Левиафан предполагал, что, возможно, ему всё-таки удастся разбудить леопарда. Вдруг! Леви не терял надежды.

Соцветие он уложил под лапы Тари, и, обернув на мгновение хвостом её лапу, задал шёпотом вопросы, так мучавшие его с начала их небольшого путешествия сюда:

А его совсем-совсем нельзя разбудить? Я даже если очень крепко сплю, то просыпаюсь, если Сарду или Лилит хорошо меня потрясут, – бледно-золотой взгляд его почти блеснул надеждой, – И...Он правда на нас обижен? За то, что мы тут, а он уже нет? Но ведь мы не виноваты? – Леви даже обернулся на мать, надеясь на её поддержку, – Я ведь не знал, мы, мы не знали, что с ним такое произошло! Мы бы обязательно помогли! – привычка всегда держаться вместе с братом и сестрой отпечаталась даже на речи Левиафана, – Папа бы помог. Он ведь всё может.

+4

120

Темная,украшенная расплывчатыми пятнами шкурка  вздрогнула, когда Тари приблизилась к трепетно прижимающейся лбом к мертвому самцу Лилит, аккуратно отодвигая расстроенного детеныша. Она так спокойно обо всем случившемся говорила, словно это было чем-то довольно обыденным. Уснул... Но он же не уснул! И вряд ли вообще проснется! Не лучше ли называть вещи своими именами?

Лилит коротко муркнула, отзываясь на короткую ласку тетки, а затем безропотно вернулась обратно к матери, тревожно поведя ушами, прислушиваясь к сотрясающими джунгли богатырскому реву. Не скажи Тари, что это Мефистофелись, Лили даже не узнала бы. Не поняла... И вообще в воздухе витала нескончаемая тревога - как резко все оборвалось, она до сих пор не понимала, как ей нужно реагировать на происходящее. Одно она знала точно. Лилит злилась.

Братья были в смятении, в почтенном отношении к покойнику. А она злилась. Когда она приблизилась к морде Окхарта, тот странно пах, и этот запах ее пугал, нервировал... раздражал, как обычно дразнит запах свежей крови молодого хищника. Но когда так пахнет твой сородич, обычно леопарды, львы, да и вообще кто угодно, они просто обходят стороной лежащего неподвижно собрата, из банальной опаски и бушующего инстинкта самосохранения. Окхарт выглядел таким как бы это сказать... свежим, и правда, как уснувшим, если бы не его раны, но чуткий нос юной принцессы отлично различал запахи "живых" и "мертвых". Они до этого никогда не видели мертвецов из своей семьи, но теперь то Лилит узнала как это и узнала этот запах, который исходил главным образом из приоткрытой пасти мертвого леопарда. От мамы, от отца или Сарду и Леви, от Тари, да от кого угодно нет такого запаха. Ей не было страшно, что кто-то из них может стать таким как Окхарт. У нее не было волнений, таких как у Сарду, который с заметным облегчением проследил за тем, чтобы сестра оказалась рядом, или у Леви, который молча вкрадчиво лупил на помрачневшую Лилит своими глазами-лимонками.

Смерть это отвратительно.

И темношкурая была преисполнена решимости больше никогда не наблюдать подобного явления в их дружной семье. Конечно она была еще маленькой и не умела злиться по настоящему, но в душе жизнерадостной малышки затаился огонек негодования по отношению к тому, кто сделал эту самую "смерть" бедному Окхарту. Она точно была уверена, что сын Рагны уже больше не проснется.

Никогда.

Она еще раз тревожно дернула носом, прислушиваясь к затихающему в зеленых зарослях рычанию, после чего вопросительно перевела взгляд на Джейд. Мол, мам, что дальше делать будем?

Очевидно, что пойдут куда-то, забрав погибшего. Сарду доверили сопровождать процессию, сберегая хвост мертвеца от грязи, а Леви пристроился у его бока, то ли готовый подхватить хвост вместо брата, то ли просто пытаясь оказать ему моральную поддержку. Лилит же не стала протискиваться к самому... эпицентру, предпочитая с донельзя угрюмым и спокойным видом, невольно являясь миниатюрной копией матери, шуршать травой рядом с Джейд, не проявляя и капли былого задора. Она то и дело бросала взгляд на колыхающееся на чужой спине тело, то на Рагну, то на свою собственную мать... То, что Окхарт был сыном Рагны, это Лилит уже поняла и пыталась сейчас себе представить, каково должно быть чужой маме, если ее котенок, пускай и взрослый, вдруг станет таким. Она неожиданно ускорилась, почти бегом добравшись до медленно ковыляющей позади всех старшей леопардицы, и утешающе боднула ее лапу круглым лбом. - Вам наверное очень грустно? - тихо обратилась к старшей самке кроха, своими огромными, теперь уже исполненными искреннего сочувствия глазищами заглядывая в ее некрасиво перечерченную шрамами усатую, здоровую, по сравнению с котенком морду. - Когда я вырасту, я обязательно найду того, кто это сделал! - серьезно пообещала ей Лилит, правда толком еще не придумав, что же она сделает с виновным в смерти бедного Окхарта, когда, наконец, повзрослеет и обзаведется мощным комплектом зубов и когтей.

Но видимо что-то не очень хорошее, судя по гневно блеснувшим в полумраке изумрудам глаз Лилит.

Оставив Рагну в покое, маленькая принцесса вернулась к чинно вышагивающей по примятой тропе Джейд, с искренней любовью теперь уже обтершись щекой о ее лапу, улучшив момент, когда та притормозила. - Мама... мамочка! Я тебя очень люблю. И Сарду и Леви. И я так люблю папу! Хочу когда вырасту, чтобы больше никого эта смерть не усыпляла, - она пробежала под животом супруги Мефистофелиса, решительно размахивая хвостом. - Я никому не дам обижать нашу семью! Буду как папа. Защищать наш дом!

Теперь у нее был какой-то смысл в жизни, появившийся так неожиданно, и потеснивший собой всю эту детскую безмятежность. Это была большая трагедия для всех. И сильное психологическое давление на еще неокрепший детский ум.

Цветы...

Лилит очень любила цветы. Всегда считала что цветы это что-то светлое, приятное и нежное, вокруг них летали бабочки, а сами они всегда вкусно пахли и их лепестки были нежными, шелковыми и приятными. А теперь они будут ей напоминать о ее первой встрече со смертью, приятного, конечно, мало... с этих самых пор Лилит разлюбила цветы, не важно какими бы красивыми они не были.

Она хотела остаться с Тари, может чем-то ей помочь, но не решилась сказать слова поперек такой решительной, но очень снисходительной тетке, покорно потрусив куда-то в кусты, следом за братьями. На поиски украшений для последних покоев павшего воина их леопардовой гвардии.

Лилит искала свой цветок дольше всех. Она видела, как Сарду выбрал заросли с пестрыми соцветиями, а Леви принес ветку с бело-фиолетовыми, яркими и приятными бутонами. Нет... Не то. И это не то и это тоже не то.

Ей пришлось весьма подзадержаться со своей придирчивостью, в пролеске за местом выбранном для могилы Окхарта, и наверняка мать уже начала волноваться ее долгому отсутствию. И куда там эта егоза ненаглядная забрела?

Лилит вернулась гордо - ступая смешной, пока еще в силу возраста немного неуклюжей рысью с высоко поднятой головой, зажимая в пасти один единственный цветок, но зато какой! Красная, пышная камелия, алая, как кровь убитого, такая яркая и контрастирующая с темной шкуркой принцессы. Бутон только недавно распустился, его широкие лепестки все еще хранили в себе остатки росы, которую он собрал в тени, где рос этот загадочный и такой редкий куст. Это именно то, что она искала и то, что она хотела принести на похороны.

Большой, красный и очень пахучий.

+3


Вы здесь » Король Лев. Начало » Непроходимые Дебри » Непролазные джунгли