Nala`s Dare / Смелость Налы
[реклама вместо картинки]
Нала всегда была храброй, даже когда она была еще львенком. Но она не всегда вела себя разумно. Однажды, когда в Земли Прайда забрёл один странный и потрёпанный лев, друзья предложили ей поговорить с ним. Она ответила “Конечно!”, но затем ей пришлось собрать всю свою храбрость, чтобы выполнить обещание. Подружится ли незнакомец с Налой или нападет на нее?
[реклама вместо картинки]
Некоторые слова из Суахили
Ni (Ни) – я
Kula (Кула) – еда
Chumvi (Чумви) – соль
Jambo (Джамбо) – привет
Kwaheri (Квахери) – до свидания
[реклама вместо картинки]
ЧАСТЬ 1
Когда я буду Королем, я так буду рычать, что листья попадают с деревьев! - говорил Копа.
Он бежал между деревьями за своими друзьями-обезьянами Джамбо и Квахери.
- Я буду храбрейшим из всех! - кричал Копа. Он посмотрел на них, чтобы убедиться, что они еще его слушают. Хррясь! Копа споткнулся о ветку и упал. Джамбо и Квахери прыснули со смеху.
- Вот это да! Какой полет! Какой облом! - покатывался Джамбо.
- Надо же, он еще и хочет быть Королем! - сказал Квахери.
- Таким, как его отец, Симба! - поддакнул Джамбо. - Этот нытик, плакса, слабак!
- Ладно, ладно, - сказал Копа. Он отряхнулся, сбросив траву со спины. - Может хватит уже, вы двое?
- А слабо сыграть в 'Ты можешь?' - спросил Джамбо.
- Круто! Супер! Высший класс! - поддержал Квахери.
- Ладно, - сказал Копа. - Я буду первым. Джамбо, ты можешь раскачаться с этой маленькой акации и перелететь на ту большую?
- Hakuna Matata, без проблем, подумаешь, - ответил Джамбо. Он подошел к дереву и взобрался на него. Уцепившись одной рукой за ветку, он принялся раскачиваться взад и вперед. Хорошо раскачавшись, он отпустил руку и перелетев по воздуху, схватился за ветку более высокого дерева.
- Отлично! Теперь моя очередь! - сказал Квахери. - Я придумал задание для Копы. Видишь вон тот высокий камень? Ты можешь спрыгнуть с него?
- Смотрите! - ответил Копа.
Он подбежал к камню и взобрался наверх. С его верхушки земля казалась очень далекой. Но она была покрыта травой.
- Смотрите вы, там внизу! - крикнул Копа и прыгнул. Он приземлился на все четыре лапы и услышал, как Джамбо и Квахери кого-то приветствуют. Затем он услышал хлопанье крыльев.
- Тьфу ты! - пробормотал Копа, посмотрев вверх. - Опять этот летучий паразит!
- Прошу прощения, - сказала птица-носорог, паря над ним. - Что ты сказал?
Копа вздохнул:
- Ничего, Зазу.
Зазу сел на землю и аккуратно уложил свои перья. – Надеюсь, мой друг. Как мажордом твоего отца, я отвечаю за тебя.
Копа снова вздохнул: - Я знаю.
- В общем, - сказал Зазу, - Я лечу обратно к Скале Прайда чтобы доставить отчет твоему отцу. Очень интересный отчет. Леопарды в этом году пришлют нам двух послов вместо одного, как обычно.
Копа попытался было скрыть зевок под лапой.
- Кхем... Похоже, тебе это не интересно, - Зазу поднялся. - Я хотел предупредить тебя об ущелье. Не подходи к нему близко. В нем много воды после вчерашнего дождя, а камни скользкие. Ты меня понял?
- Да, Зазу, - сказал Копа. Он нетерпеливо подергивал хвостом.
Зазу взглянул на солнце. - Уже почти два часа! - воскликнул он. - Я должен лететь.
Как только он улетел, Джамбо и Квахери подбежали к Копе.
- А теперь слушай ты, пустая башка! - сказал Джамбо. - Ты нас не поймаешь!
- Поймаю! - сказал Копа.
- Привет! - сказал Джамбо.
- И пока! - сказал Квахери.
Они побежали прочь по неровной земле. Копа бежал так быстро, как только мог, но он не мог поймать их. Он наклонил вперед голову и старался бежать быстрее. Трава сменилась камнями, но Копа продолжал бежать. Камни стали мокрыми и скользкими. Копа не смог зацепиться когтями и заскользил. Он остановился только тогда, когда его передние лапы оказались на самом краю ущелья.
- Aй! - закричал Копа. Он посмотрел вниз. Обычно маленький ручеек теперь превратился в бурлящий поток, наполненный дождем и бегущий среди зазубренных валунов.
- Копа, посмотри наверх! Не смотри туда! Смотри на нас! - позвал Квахери.
Копа посмотрел вверх. Обезьяны раскачивались на ветках, нависающих над водой. И затем хоп! Они прыгнули через ущелье и, перелетев над потоком, зацепились за дерево на другой стороне.
- Давай, поймай нас! - кричал Джамбо Копе. - Встряхнись! Вперед! Двигай лапами!
- Я не могу раскачиваться на деревьях как вы, - крикнул Копа в ответ.
- Тогда прыгай через ущелье! - кричал Квахери. - Оно не слишком широкое.
Копа посмотрел на ущелье. Ему оно казалось широким. “Может я и смогу перепрыгнуть, - подумал он. - А может и нет”. Он не двигался.
- Эй, чего ты ждешь? - крикнул Джамбо. - Это твое задание!
- Желтая печенка, желтый живот, желе вместо лап! - кричал Квахери. - Ты не Король Лев!
Сердце Копы подпрыгнуло. В ушах звенело. “Я не должен делать этого, - думал он. - Это слишком опасно”. Обезьяны продолжали дразниться: - Трусливый кот! Трусливый кот
Шум бегущей воды и этот крик давили Копе на голову. Он сделал глубокий вдох и поджал лапы. Он закричал: - Я собираюсь прыгнуть!
[реклама вместо картинки] [реклама вместо картинки]
ЧАСТЬ 2
Копа замер. Он стоял, съежившись на краю ущелья, крепко закрыв глаза.
“Трус! Слабак! Трусливый кот!” - надрывались Джамбо и Квахери.
Копа развернулся и побежал так быстро, как только мог. Он несся мимо деревьев, сквозь густую траву саванны. Когда шум в его голове утих, он замедлил свой бег. Ему не хватало воздуха. Вдохи перешли в рыдания.
“Наверное, я и есть трусливый кот”, - подумал он.
Копа шел до тех пор, пока не набрел на глубокую нору. Не долго думая, он залез в нее, и долго-долго сидел в темноте, вздрагивая от рыданий.
Клак-клак. Клак-клак. Уши Копы дернулись. “Что это было? - пробормотал он. - Это что-то снаружи! Стервятник! Или дикая собака!” Он задрожал. Потом нахмурился. - “С чего бы это мне бояться глупого шума?”
Копа подпрыгнул и выбрался из норы. Стоя в высокой траве, он крикнул так громко, как только мог: - “Кто бы ты ни был - я тебя не боюсь! Ни капельки!”
- “Возможно, тебе и следовало бы”, - сказал тихий голос.
Трава расступилась, и перед Копой предстал старый бабуин. Его спина была согнута, и он опирался на большую палку. Пара тыкв болтались привязанные к верхушке палки. “Клак-клак”, - стукались они одна об другую.
- Рафики! - вскрикнул Копа.
- Именно я, - сказал бабуин.
- Но как ты нашел меня? - спросил Копа. - Я прятался. И ты не появлялся возле Скалы Прайда, с тех пор как мы праздновали приход дождей.
Рафики пожал плечами. - С чего ты взял, что я искал тебя? Почему я должен беспокоиться о львенке, настолько глупом, чтобы забраться в логово гиены?
У Копы перехватило дыхание. - Логово гиены! - затем он гордо вскинул голову. - Я не боюсь гиен.
Рафики вздохнул. - Храбрые звери знают, когда нужно бояться.
- А я хочу вообще ничего не бояться! - сказал Копа. - Хочу прыгать через ущелья, и делать все что захочется. Я хочу быть всегда храбрым, как мои мама и папа!
Рафики хихикнул.
- Ты думаешь, Симба и Нала никогда не боялись?
Копа выпятил подбородок. - Никогда!
Рафики наклонился к львенку и прошептал Копе на ухо: - Попроси свою мать рассказать тебе историю Ни.
- Кто это? - спросил Копа.
- История Ни, - хихикнул Рафики. Кивнув, он сделал несколько шагов назад и исчез в густой траве. Копа смотрел на траву. Потом он повернулся и посмотрел на Скалу Прайда. Ее громада вырисовывалась на фоне ярко голубого неба.
“Что он имел в виду? - спрашивал себя Копа. - Мама и папа боялись? Разве это возможно? Я должен услышать эту историю!”
Копа подбежал к Скале Прайда и взобрался на выступ, где спали его родители. Симба и Нала дремали рядышком.
- Мама! Папа! - позвал Копа.
Нала медленно подняла голову. Увидев Копу, она села на лапы.
- Что с тобой случилось? - спросила она. - Ты весь грязный. И ты плакал. - Она подтянула Копу к себе и лизнула в мордочку. Симба повернулся и внимательно посмотрел на сына.
- Ты в порядке? - спросил Симба.
Копа вертелся от нетерпения. - Все в порядке. Правда. Но я хочу услышать историю. Мам, расскажи мне историю Ни.
- Историю Ни! - удивилась Нала. - Как ты об этом узнал?
- Мне сказал Рафики, - ответил Копа. - Ну же, мама. Он сказал, ты должна рассказать мне эту историю.
- Рафики, - сказала Нала. - Да уж, вижу... - Ее большие зеленые глаза сверкнули.
Симба притворился нахмуренным. - Что там еще за история? - спросил он. - И почему я ничего об этом не знаю?
- Да, почему папа ничего об этом не знает? - спросил Копа.
- Потому что, - ответила Нала, - это случилось в то ужасное время, когда Шрам был королем. Твой отец жил далеко в джунглях.
Симба кивнул. - Я рассказывал тебе об этом, Копа, - сказал он. - Мой отец был убит, а я убежал, потому что думал, что это моя вина. На самом деле отец был убит его злым братом Шрамом, моим дядей, который хотел стать королем.
- Я нашла твоего отца в джунглях, живущим со своими друзьями Тимоном и Пумбой, - сказала Нала. - Я попросила его занять свое законное место короля. Он вернулся, сразился со Шрамом и победил.
- История Ни случилась до того как ты нашла папу в джунглях? - спросил Копа. - Верно?
- Верно, - сказала Нала.
- А где вы тогда жили? - спрашивал Копа мать. – Тоже на Скале Прайда? И сколько лет вам было? Вы были такие же большие как я?
- Я была немного старше тебя, - сказала Нала. Она положила лапу на нос Копы. - И я была достаточно взрослой, чтобы уметь слушать!
- Ладно, - сказал Копа. - Я буду сидеть тихо. Пожалуйста, расскажи историю.
Симба уселся поудобнее. Копа устроился между передних лап отца.
- Да, расскажи нам, - сказал Симба.
И Нала начала рассказывать историю Ни.
[реклама вместо картинки]
ЧАСТЬ 3
Увидимся, мам, - крикнула Нала. Она пронеслась мимо группы львиц, лежащих на широкой каменной террасе. Солнце только начало свой восход. Одна из львиц, Сарафина, встала.
- Куда ты бежишь, дорогая? - спросила она.
Нала остановилась. - К уступу, - ответила она матери. - С Кулой и Чумви.
Кула и Чумви были лучшими друзьями Налы. Сарафина выглядела обеспокоенной. - Не покидай Скалу, - сказала она. - В Землях Прайда сейчас полно гиен. Это опасно.
“Знаю, знаю”, вздохнула Нала. “Нет ничего хорошего теперь, когда Шрам – король”.
Нала побежала дальше и присоединилась к друзьям, которые ждали ее.
“Уж лучше поздно, чем никогда”, сказал Чумви. Он подпрыгнул на месте и встряхнулся. “Пойдем!”
Кула потянулась. “Может нам стоит сначала перекусить?” сказала она.
Нала засмеялась. “Ты все время только и думаешь о еде!”
“Я ведь еще расту”, сказала Кула. “И обеды стали довольно скудными последнее время”.
Нала кивнула. “С тех пор как Шрам позволил гиенам охотиться в Землях Прайда”.
Трое друзей направились к своему любимому месту - длинному уступу на далекой стороне Скалы Прайда. С него было видно выжженную траву и горы вдалеке. Обычно там никого не было.
“Знаешь”, сказал Чумви, пока они шли туда, “Я тут подумал...”
- Подумал? - спросила Нала. - Неужели?
Чумви шлепнул Налу хвостом. - Я тут подумал что львы - самые лучшие животные из всех. Мы наивысшие существа. - Он гордо поднял голову, высоко задрав свой подбородок.
Нала пожала плечами. - Другие животные просто отличаются от нас.
- Кроме шуток! - сказал Чумви. – Например, муравьеды. - Он опустил голову к земле и стал тыкаться в неё носом. Кула засмеялась. - Что, нашел жуков?
- А как насчет жирафов? - спросил Чумви. Он вытянул свою шею так сильно, как только мог. - Довольно глупо они выглядят!
Кула тоже вытянула свою шею.
- Послушай, птичьи мозги, - сказала Нала. - Благодаря большим шеям жирафы могут доставать листья там, где это не могут делать другие животные.
- А гиппопотамы! - сказала Кула. - Вот уж тупицы полные! - Она расставила широко лапы и проковыляла несколько шагов. Чумви подыграл ей. Он запрокинул голову назад и открыл рот так широко, как только мог.
- Ой! - сказал он, смеясь. - А слоны, они же вообще смешные.
Он поднял переднюю лапу к носу и принялся махать ей взад и вперед как хоботом. Кула сделала то же самое.
- Извините друзья, - сказала Нала. – Но я думаю, слоны будут смеяться последними. Они такие большие, что даже львы не нападают на них.
- Все равно львы - лучшие животные, - сказал Чумви. - И вот что я еще скажу...
- Прямо таки сгораю от нетерпения услышать, - сказала Нала.
- Львы нашего прайда лучше, чем все остальные львы! – выдал Чумви.
Они подошли к выступу. Нала села спиной к равнине и посмотрев на Чумви, качала головой.
- Готова поспорить, что львы из других прайдов такие же, как мы, - сказала она.
- И у тебя даже хватит смелости поговорить с чужаком и убедиться в этом? - спросил Чумви.
- Конечно, - ответила Нала.
- И ты не испугаешься? - спросила Кула.
- Я ничего не боюсь! - сказала Нала. - С чего бы это мне бояться поговорить со львом из другого прайда?
- Я тебе не верю, - сказал Чумви. - Тогда это будет твое задание!
- Отлично! - сказала Нала. Она терпеть не могла проявлять слабость, а это задание звучало несложным. Они же никогда не встретят чужого льва. Львы других прайдов сюда никогда не забредали.
- Ладно, тогда, - сказал Чумви. - Иди и поговори вон с тем львом!
Нала повернулась, чтобы посмотреть вниз. Молодой лев, чужак, прятался в высокой траве у подножия Скалы Прайда.
- Не надо, - сказала Кула. - Он выглядит очень странно.
Нала смотрела на незнакомца. Его шерсть была потрепанной, а морда вся грязи. Нала сглотнула.
- Это твое задание, - повторил Чумви.
- Нет подруга, - сказала Нала. Ее сердце быстро билось. - Я пойду.
- Нала, не надо! - умоляла Кула. - Давайте поиграем. Или давайте пойдем домой и поедим!
Но Нала начала спускаться вниз с утеса. Она успела сделать всего несколько шагов, как вдруг могучий рык разнесся по Скале Прайда.
- Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р! - За этим немедленно последовало второе и третье рычание.
Нала остановилась.
- Вернись! - закричал ей вслед Чумви. - Ты же знаешь, что этот рык значит!
- Мы должны бежать домой! - вопила Кула. - Там что-то случилось!
[реклама вместо картинки]
ЧАСТЬ 4
Нала прыгнула назад на уступ. Друзья взволнованно переглянулись.
- Пойдем! - сказала Нала.
Они побежали вниз по знакомой дорожке к другой стороне Скалы Прайда.
- Думаешь, кто-нибудь ранен? - спросил Чумви.
- Может несчастный случай на охоте, - сказала Кула.
- Одно ясно, - сказала Нала. - Это что-то серьезное.
Кула застонала. - Ненавижу проблемы. Они всегда портят мне аппетит!
Примерно на полпути дорожка сворачивала за большой камень. Как только львята подошли к нему, они услышали, что большой зверь бежит в их направлении. Они остановились, прижались друг к другу и замерли. Львица выпрыгнула из-за камня.
- Мама! - крикнула Нала.
- Вот вы где! - воскликнула Сарафина. - Я так за вас волновалась.
- Что происходит? - спросила Нала.
Сарафина задыхалась от бега. - Чужой...лев... был замечен в Землях прайда. Он мог быть опасным бродягой. Взрослые на Скале Прайда рычали, чтобы прогнать его прочь.
- Мы видели его, - сказала Кула.
Сарафина кивнула. - Он был на той стороне Скалы прайда. Поэтому я и волновалась.
- Он ушел? - спросил Чумви.
- Мы не уверены, - сказала Сарафина. - И даже если ушел, он может вернуться.
Сарафина отвела львят обратно на каменную террасу. Затем она ушла поговорить с другими взрослыми. Чумви легонько подтолкнул Налу и засмеялся. - Ты очень везучая, - сказал он.
- Это еще почему? - спросила Нала.
- Легко отделалась от задания, - сказал Чумви. - Я знал, что ты и близко не подойдешь к этому жуткому льву! Нет в мире таких храбрецов!
- Эй, что ты хочешь этим сказать? - вскричала Нала. - Я могу быть еще какой храброй! - Она посмотрела вниз и стукнула лапой кустик травы.
“Может, я могу быть даже настолько храброй, - подумала она. - Может когда-нибудь, я буду настолько храброй, чтобы сделать что-нибудь со Шрамом!”
Не успела Нала больше ничего сказать, как Чумви произнес: - Мне пора домой. Мама больше не позволяет мне сильно задерживаться.
- Увидимся завтра, - сказала Кула.
После того как Чумви убежал, Нала сказала:
- Его ждет большой сюрприз. Я не собираюсь бросать это задание. Только трусы так делают.
- Но Нала, - сказала Кула. - Не будь сумасшедшей. Наверное, ты говоришь такие сумасбродные вещи, потому что голодная. Да, это все от голода.
- Я уже сказала тебе... Я ничего не боюсь, - настаивала Нала. - И я не отделываюсь от заданий. Чумви думает, что я трусиха, но это не так.
- Нала, вернись к реальности, - сказала Кула. - Этот странный лев может быть страшно опасным.
Нала смотрела прямо перед собой. - Я встану перед рассветом, до того как моя мама проснется. И пойду, поищу того льва на дальней стороне Скалы Прайда.
- Ты сумасшедшая, чокнутая, психованная! - сказала Кула. - Ты меня слышишь? - Она вздохнула. – Думаю, я должна встать до рассвета и остановить тебя.
- Ты этого не сделаешь, - сказала Нала. - Это мое испытание и я не отступлюсь.
- Но ты же моя подруга, - сказала Кула.
Нала ласково толкнулась лбом в шею Кулы. - Спасибо, - сказала она. - Но я должна доказать себе что могу это сделать. - И насколько я знаю, - добавила она, смеясь, - ты всегда спишь все утро. Ты никогда в жизни не вставала до рассвета!
Позже, ночью Нала лежала на уступе рядом со своей матерью и слушала тихое дыхание Сарафины. Глаза Налы были широко раскрыты. Каждый раз, когда она думала об этом странном, страшно выглядящем льве, ее бросало в дрожь, а сердце билось быстрее.
- Вот бы заснуть и не просыпаться неделю! - думала она. - Чтобы этот глупый лев ушел. Вместе с этим глупым испытанием.
Прошел еще час. Наконец Нала провалилась в глубокий сон.
Странный желтый свет заливал равнину. Нала стояла перед какой-то скалой. На вершине скалы появилось большое животное. Это был муравьед.
- Кто ты? - крикнула ему Нала.
Муравьед не ответил. Нала смотрела, как его шея становилась все длиннее. По бокам его тела появились большие коричневые пятна.
Нала задыхалась. - Он превращается в жирафа!
Жираф зевнул. Его открытый рот становился все больше и больше. Длинные ноги стали толстыми и короткими. Тело раздулось и стало серым.
- Теперь это гиппопотам! - сказала Нала.
Нос гиппопотама вытянулся в длинный шланг. Его уши стали огромными, а ноги стали длиннее.
- Слон! - вскрикнула Нала.
Слон опустился на колени и зарычал.
- Эй, слоны не рычат, - сказала Нала.
Но слон больше не был слоном. Это был склонившийся вниз лев. Потрепанный, грязный лев.
- Привет! - крикнула Нала.
Лев зарычал, выпустил когти и прыгнул с камня. Он прыгнул прямо на Налу!
[реклама вместо картинки]
ЧАСТЬ 5
Нала резко проснулась. В пещере все еще было темно. Сарафина тихо спала.
- Ну и кошмар! - пробормотала Нала.
Она потрясла головой, словно хотела вытрясти из нее свой сон. Потянувшись, вышла из пещеры. Небо начинало светлеть.
Нала направилась к дорожке.
- Тсссс!
Нала завертела головой. Кула ждала ее в тени камня.
- Ты все-таки проснулась! - зашептала Нала.
- Не делай этого, Нала, - шептала Кула. - Это слишком опасно.
Нала только пожала плечами.
- Ну хоть съешь что-нибудь, прежде чем отправишься к тому льву, - сказала Кула.
- У тебя есть еда? - спросила Нала. У нее в животе заурчало.
- Осталось немного со вчерашнего ужина, - сказала Кула. - Пошли!
Нала последовала за Кулой в узкий проход между камнями.
- Это мое секретное место, - шепнула Кула. Она отодвинула в сторону кучу веток и листьев, открывая глубокую ямку.
Нала заглянула внутрь.
- Там пусто, - сказала она.
- Что? - вскрикнула Кула. Она заглянула внутрь. - Воющие гиппопотамы! Меня ограбили! Кто-то забрал мою еду!
- Кто мог это сделать? - спросила Нала.
- Я скажу тебе кто, - сказала Кула. - Это тот жуткий лев, тот самый паршивый и опасный бродяга с которым ты хочешь дружить!
- Но ты же этого не знаешь, - сказала Нала.
- Да, но я думаю, что это был он, - сказала Кула. - Пойду назад на террасу и всем расскажу.
- Нет! - сказала Нала. - По крайней мере, пока я не попробую найти его. Идем Кула. Я не могу бросить это испытание. Я должна доказать Чумви... И себе!
Кула посмотрела на Налу, но ничего не сказала. Она последовала за Налой к дальнему концу Скалы Прайда.
Когда они дошли до уступа, Нала сказала, - Жди меня здесь.
- Не делай этого! - снова попросила Кула.
Нала посмотрела на небо и глубоко вдохнула. - Ладно, давай договоримся. Если я не вернусь через десять минут, тогда можешь начинать волноваться. А до тех пор, расслабься.
- Тоже мне, договор, - пробормотала Кула. - Спасибо тебе большое. Но когда Нала начала спускаться с утеса, Кула не стала мешать ей.
Спускаясь, Нала шептала себе: “Я не тороплюсь. Я не собираюсь бояться”.
Она осторожно ставила лапы на шаткие камни.
Спустившись вниз, Нала сделала глубокий вдох и вошла в высокую, сухую траву. С каждым шагом ее сердце билось быстрее.
“Он может быть где угодно, - бормотала она себе. - Может даже он подкрадывается ко мне прямо сейчас!”
Нале было страшно, и она это знала.
Она шла, принюхиваясь и смотря по сторонам. Воздух был холодным, но ей было жарко.
"Что это за запах? - шепнула себе Нала. Она остановилась и снова принюхалась. - Это еда”.
Она низко опустила голову и стала пробираться сквозь траву к месту, откуда шел запах. Она вышла к небольшому овражку и нагнулась чтобы осмотреть его.
“Остатки вчерашнего ужина, - сказала Нала. - Наверное, это Кулы!”
Трава за ее спиной зашуршала. Нала резко подняла голову. Ее ноздри раздувались. Даже не оглянувшись, она прыгнула вперед и побежала, спасая свою жизнь. Она прорывалась сквозь колючки, и прыгала через камни. И все это время кто-то гнался за ней по пятам.
“Быстрее! - кричал голос в ее голове. - Нужно бежать быстрее!”
Нала выбежала из высокой травы. Теперь она бежала по открытой земле. Впереди виднелся большой камень. Она побежала к нему. Шум погони шумел у нее в голове. Преследователь нагонял ее.
Нала изо всех сил бежала к камню. Вдруг на его вершине появился тот странный, потрепанный и грязный лев. Он наклонился вниз и выпустил когти.
Нала задыхалась. “Мой кошмарный сон стал реальностью!”
Лев зарычал на Налу и прыгнул!
[реклама вместо картинки]
ЧАСТЬ 6
Нала вся сжалась, ожидая удара. Но лев пролетел мимо нее. Нала повернулась.
“А-ХИИ-ХИ-ИИ-ХИ-ИИ!” - завизжала огромная гиена и бросилась на Налу. Ее пасть была широко открыта. Острые как лезвия зубы были обнажены.
- Нет! - вскрикнула Нала.
Чужой лев налетел на гиену и сильным ударом отбросил ее. Гиена опять захихикала и шлепнулась на спину.
Лев перекувыркнулся и снова встал на лапы. “Беги! - зарычал он Нале. Он пронесся мимо нее и снова зарычал: - Бежим!”
Нала последовала за незнакомцем. Грязь и галька летели из под его задних лап. Нала со своими маленькими лапами не могла поспеть за ним. Она упала. Незнакомец похоже заметил это. Он замедлил свой шаг и обернулся.
“Быстрее! - крикнул он. - Та гиена всего лишь оглушена. Ты же не хочешь остаться с ней наедине?”
Нала поравнялась со львом, и они вместе подбежали к акации. Незнакомец взобрался на дерево, и сел там на крепкой ветке. Нала влезла за ним. Вместе они осмотрели равнину в поисках гиен. Но их нигде не было видно.
Несколько минут Нала и лев просто молчали. Они отдыхали от бега.
Наконец Нала сказала: “Я думала, что ты хочешь напасть на меня. Но вместо этого ты спас мне жизнь”.
- Я не нападаю на других львов, - сказал незнакомец. - Тем более на таких глупых детенышей как ты.
- Я не глупая, - обиделась Нала.
- Тогда почему ты бродила по равнине в одиночку? - спросил незнакомец. - Ты же знаешь, что слишком мала, чтобы защитить себя.
Нала пожала плечами. - Ну, это было нечто вроде задания.
- Вот видишь, я был прав, - сказал незнакомец. - Ты глупая.
Нала сменила тему. - А кто ты такой? И как тебя зовут? - затем она добавила, - Меня – Нала.
- Я Ни, - ответил незнакомец.
- Что ты делаешь в Землях Прайда? - спросила Нала. – И почему у тебя нет своего прайда?
- Я должен был уйти. - сказал Ни. - Все молодые львы покидают прайд, когда они могут выжить одни. Ты должна это знать.
Нала кивнула. - Мне показалось, что ты еще слишком молод, - сказала она и отвернулась в смущении. - Упс. Наверное это глупо было говорить.
Ни засмеялся. - Это правда, я немного меньше среднего льва. Но это всего лишь значит, что я не могу позволять себе совершать глупости.
- Может, пойдешь со мной к Скале Прайда? - спросила Нала. - Я познакомлю тебя с двумя моими лучшими друзьями и с моей мамой.
- Не думаю что они мне обрадуются, - ответил Ни. - Ваш прайд пытался напугать меня вчера.
- Да, но сейчас ты герой! - сказала Нала. - Ты спас мне жизнь. Когда я расскажу всем, они полюбят тебя.
- Я так не уверен, - сказал Ни.
- А я уверена, - сказала Нала. - Пойдем со мной? Пожалуйста?
- Ладно, - решил Ни. - Показывай дорогу.
Нала и Ни побрели назад к Скале Прайда. Они начали подниматься по крутому склону уступа. Солнце уже припекало. Ни энергично поднимался.
- Спускаться вниз было намного легче, чем подниматься вверх, - сказала Нала. Она тяжело дышала.
- Это будет не так сложно, когда твои лапы станут немного длиннее, - сказал Ни.
Поднявшись примерно на три четверти пути, Нала остановилась, чтобы отдышаться.
Ни был впереди ее. Нале послышалось, что внизу был какой-то шум. Она посмотрела вниз, но там ничего не было.
“Это всего лишь ветер”, - подумала Нала. Она продолжила свой подъем.
“Ни, - позвала Нала через минуту. - Может быть, ты останешься до вечерней охоты? Тогда мы сможем...”
Нала снова услышала звук. Она повернула голову, чтобы посмотреть, и закричала.
Прямо под ней была огромная гиена. Ее пасть была открыта, а глаза сверкали.
[реклама вместо картинки]
ЧАСТЬ 7
Ни обернулся. Послышался громкий шорох. Еще четыре гиены выпрыгнули из-за камней.
Нала была окружена. Она хотела закричать снова, но это было бесполезно. “Ни не сможет спасти меня! - подумала она. - Не может же он драться с пятью гиенами!”
Рычащие гиены приблизились к ней. Ни прижал лапы, готовясь к прыжку.
- Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р! - Звук яростного рычания разнесся по уступу. Казалось, даже камни вздрогнули от его силы.
Сарафина выпрыгнула из-за камней. Ее мускулистое тело четко вырисовывалось на краю уступа. Кула и Чумви стояли позади нее. Ни и Сарафина одновременно прыгнули на гиен. Их рычание слилось в один голос. Гиены струсили. Лев и львица приземлились на землю между гиенами и Налой. Гиены повернулись и бросились наутек, спотыкаясь и падая с камней. Сарафина спрыгнула вниз на несколько футов и снова зарычала. Убедившись, что гиены больше не вернутся, она подошла к Нале.
- Ты не ранена? - Она лизнула мордочку и плечи своей дочери. Потом осмотрела спину и лапы.
- Я в порядке, - сказала Нала, вся дрожа. Она даже не пыталась увернуться от языка Сарафины, как иногда делала.
Сарафина села на лапы: - Кула позвала меня. К счастью у нее есть голова на плечах. Сарафина вздохнула. - Ты сделала очень глупо, что ушла на равнину одна.
Нала опустила голову. - Да, я знаю. Больше я никогда так не сделаю. - Она подняла взгляд. - Ни спас меня на равнине. Та большая гиена гналась за мной. Ни прогнал ее.
Сарафина повернулась к потрепанному, молодому льву. Она изучала его несколько секунд.
- Спасибо вам за все, что вы сделали, - сказала она. – К счастью для нашего прайда, вы не ушли вчера. Мне очень жаль, что мы пытались вас отпугнуть, но...
- Это ваше право, защищать свои земли, - ответил Ни. - Я понимаю.
- Тогда я надеюсь, вы пойдете с нами, - сказала Сарафина. - Я бы хотела представить вас остальным. Я хочу, чтобы они знали о том, что вы для нас сделали.
Нала потерлась о свою маму. - Спасибо мам, - шепнула она. Затем она обратилась к Ни, - Пойдем, пожалуйста.
- Я иду, - сказал Ни.
Они вместе поднялись на уступ.
Чумви и Кула ждали их. Сарафина показывала дорогу к другой части Скалы Прайда, Ни следовал за ней. Все трое львят шли в хвосте.
- Нала, - сказал Чумви, - Прости, что дразнил тебя. Это был плохой поступок, тем более для друга. Я так за тебя волновался!
Нала и Чумви потерлись плечами. Затем они смеясь принялись толкаться, сталкивая друг друга с дорожки.
- А этот лев, Ни, он и правда тебя спас? - спросила Кула.
- Угу, - ответила Нала. - Гиена хотела наброситься на меня, но Ни спрыгнул с огромного камня и задал ей.
- Вау! - сказал Чумви. - И ты не боялась?
Нала заколебалась на секунду и затем ответила покашливая: - Да.
- Знаешь, - шепнула Кула, - если этот Ни помоется и вылижет свою шерсть, он мог бы быть очень даже... симпатичным.
Нала посмотрела на Ни и шепнула на ухо Куле, - Я тоже так думаю.
Когда они подошли к террасе, Сарафина представила всем Ни. Пока они рассказали историю и ответили на все вопросы, солнце уже взошло высоко. Взрослые проводили утро, отдыхая в тени. Нала и ее друзья поделились с Ни завтраком. Потом они показали ему самые лучшие деревья для лазания и свои любимые пещерки. Они боролись и играли в “охоту”.
Когда солнце было уже низко над горизонтом, Ни сказал: - Мне пора идти.
- Не сейчас! - запротестовала Нала.
Ни кивнул.
- Ты просто не можешь уйти, не побывав на вершине Скалы Прайда, - сказала Нала.
- Хорошо, покажи мне вершину, - сказал Ни. – Но потом я должен буду уйти.
Ни сказал “До встречи” Куле и Чумви. Затем вместе с Налой он поднялся по крутому подъему на самую верхушку. Они стояли на плоском и высоком, камне и молча смотрели на простирающуюся внизу равнину.
Сухая трава отражала последние лучи золотистого света. Несколько антилоп и зебр все еще паслись. Далеко, за равниной плыли красные облака. Еще дальше, за плато возвышались светло синие пики гор.
- Я помню время, когда здесь все выглядело совсем по-другому, - сказала Нала. - Здесь было столько антилоп, зебр и газелей, что их нельзя было сосчитать.
- Может когда-нибудь ты поможешь вернуть все так как оно было, - сказал Ни.
- Может, - сказала Нала. Они минуту молчали. Затем она спросила: - А куда ты пойдешь? Ты всегда будешь один? У тебя будет свой прайд?
Ни засмеялся и пожал плечами. - Кто знает. Может я смогу стать достаточно сильным, чтобы отвоевать прайд у другого льва. А может быть и нет.
- Ты достаточно храбрый, чтобы сделать это! - сказала Нала. - Я тоже хочу быть храброй. Я хочу совсем ничего не бояться!
- Даже глупых заданий? - спросил Ни.
- Но ведь если ты откажешься от задания, то все скажут, что ты боишься, - возразила Нала. - И ты постепенно начинаешь верить в то, что они говорят.
Ни внимательно смотрел на нее. - Ты слушаешь обезьян, - сказал он.
- Что? - спросила Нала.
- Львы, которые слушают болтовню обезьян, никогда не научатся рычать, - хихикнул Ни и добавил, - Мудрый бабуин однажды сказал мне это, и он был прав.
- Я не понимаю, - сказала Нала. - Я...
- Тсс, - сказал Ни. - Просто подумай об этом. Он наклонил свою голову и нежно потерся щекой о щеку Налы. - Прощай, мой глупый, маленький друг.
- Я не глупая! - сказала Нала.
Но не успели эти слова прозвучать в воздухе как Ни начал спускаться. Нала смотрела, как он уходит. Ее глаза следили за желто-коричневым пятнышком его шкуры, когда он проходил мимо камней и деревьев. Вниз. Вниз. Вниз. Солнце спряталось за горизонтом и Ни исчез.
- Прощай, - шепнула Нала.
[реклама вместо картинки]
ЧАСТЬ 8
А что случилось потом? Ты еще встречала Ни, мама?
Копа встал и толкнулся в Налу лбом. Она вздрогнула, словно пробуждаясь ото сна.
- Нет, больше я никогда его не видела, - сказала Нала. Она посмотрела на Копу и Симбу. Ее глаза наполнились любовью. - Но когда я была маленькой, то часто думала о том, чему он научил меня. Теперь вы оба знаете историю Ни. И я рада этому.
Симба встал и потерся своей щекой о Налу. - Это была замечательная история.
- Но я хочу знать, - сказал Копа. - Нашел ли Ни себе прайд? Может быть, он еще придет сюда?
Нала с Симбой рассмеялись. - Кто знает? - сказали они.
Послышался шум крыльев, и на мгновение что-то закрыло солнце.
- Дай-ка я угадаю с трех попыток, кто бы это мог быть, - пробормотал Копа. - Вот уж не повезло!
- Пожалуйста, Копа, - сказал Симба. - Прояви немного уважения.
- Сир? Можно к вам?
- Конечно, Зазу, - ответил Симба.
Зазу подлетел к ним и сел перед Симбой. Он встопорщил грудь и распустил перья на хвосте. Затем он вежливо кивнул Нале и Копе.
- Я к вам с вечерним докладом, сир, - сказал он. - Мне можно начинать, или может быть лучше прийти позже? Я не хочу мешать вашей семейной беседе и портить Копе все удовольствие.
Копа издал приглушенный звук. Симба легонько шлепнул его хвостом.
- Все в порядке, - сказал Симба.
- Хорошо сир, - сказал Зазу. - У меня тут есть очень интересная статистика о количестве листьев в год со старых деревьев. Учитывая средние осадки с...
- Я сейчас задохнусь, - тихо сказал Копа. - Я сейчас упаду и...
- Копа, - сказала Нала, - если ты хочешь уйти играть, то просто вежливо попроси об этом.
- Можно? - спросил Копа. - Пожалуйста?
Нала кивнула.
Зазу тихо засмеялся. - Львята, они всегда такие. И затем он добавил, - Ах, да! Забыл сказать, что видел твоих друзей обезьян, несколько минут назад. Они искали тебя. Они сказали, что будут недалеко от террасы.
- Спасибо Зазу, - сказал Копа и не спеша пошел к выходу, помахивая хвостом. Он напевал себе песенку и думал про историю Ни.
- Эй, Копа! Привет! Что случилось малыш? Как жизнь?
Копа обернулся на звук. Он увидел Джамбо и Квахери, висящих на ветках большого, похожего на зонтик дерева. Копа побежал к ним.
- Эй, Копа, смотри! - крикнул Джамбо. Держась одной рукой на ветку, он принялся раскачиваться все сильнее и сильнее. Затем он отпустил ветку и, сделав двойное сальто в воздухе, приземлился прямо перед Копой.
- А посмотри на это! - крикнул Квахери. Он раскачивался на ветке, вися на своем хвосте. Затем он полетел в воздух и сделав тройное сальто приземлился за спиной Копы.
- Твой черед! Покажи нам, что ты можешь! - сказал Джамбо.
- Да, чего мы ждем? Время только зря теряем, - сказал Квахери.
- Вы знаете, что я не могу делать такие вещи, - сказал Копа. - Поэтому хватит просить меня об этом.
- Это твое задание! - сказал Джамбо. - Ты же не трусливый кот, не так ли?
Копа покачал головой и пошел прочь.
- Эй, ты куда? А как же игра? Что случилось? - спросил Квахери.
Копа повернулся и посмотрел на своих друзей. Он встопорщил грудь и подняв высоко голову, сказал: – Львы, слушающие болтовню обезьян, никогда не научатся рычать!
Джамбо и Квахери смотрели на Копу с открытыми ртами.
Копа прислушался к наступившей необычной тишине. Она ему нравилась. Затем он услышал слабый шум. Клак-клак. Клак-клак.
Копа огляделся вокруг. Ему даже показалось, что он увидел на дереве большую палку с парой тыкв на ней. Он протер глаза. И когда он посмотрел еще раз, видение уже исчезло.
Но где-то вдали кто-то хихикал.
[реклама вместо картинки] [реклама вместо картинки]