Порывы ветра гнали облака по ночному небу, начинался косой и пока-что мелкий дождь. Пока что мелкий. С одной стороны было хорошо - ибо он означал, что Великая Засуха постепенно подходила к концу. Но всё-таки было в этом что-то нехорошее. Ибо дождь-то хорошо, но вот такие вот конкретно облака не предвещали ничего хорошего. Это были не простые Σωρειτομελανίες, которые обычно приносили в саванну дожди, нет, это были непроглядно-тёмные Μελανοστρώματα, которые приносили с собой не просто дождь, а истовые ливни, а порой даже и наводнения, причем, часто не просто так - а с бурей и прочими прелестями. Так что, несмотря на то, что пока дождь только начинал накрапывать, Фестр понимал, что надо будет как можно скорее убраться в пещеру. И поэтому он еще больше переживал за Форакиси. Но таков был выбор самого панголина, которому (выбору) Фестр не смел противится, поскольку он очень сильно уважал Форакиси. Сколько лет они были вместе, сколько всего прошли. Но вот теперь их пути расходились. Здесь, в этих джунглях, Форакиси нашел себе самку, начинал обустраивать свою личную жизнь, и Фестр не был намерять мешать строить Форакиси его личное счастье. В конце концов - пусть хоть панголин будет счастлив, пусть хоть кто-то. Они молча посмотрели друг на друга, и в этом взгляде всё читалось без слов. Затем Фестр сказал: "Καλή σου τύχη! Ίσως ακόμη και ποτέ συναντηθούν και πάλι ..." (Удачи тебе! Может быть, еще когда-либо свидимся...). - Они постояли так еще минуту, смотря друг на друга, а зетем пошли в разные стороны. Форакиси деловито зашуршал в ставшей уже относительно мокрой листве и скрылся в джунглях, Фестр же повернул в сторону ущелья - он хотел вернуться в пещеру до того, как начнётся буря. Да и с Леми поговорить снова явно не помешает...
Свернутый текст
в простом разговорном греческом (тобишь "Древнем языке" - для Фестра) для обозначения разных типов облаков используются разные слова:
Σωρειτομελανίες - обычные дождевые облака (те, которые по научной классификации "кучево-дождевые облака вертикального развития (конвекции)"), а вот слово Μελανοστρώματα в греческом обозначает совершенно другой тип облаков, который несет с собой не обычный дождь - а ливни, наводнения, бури и прочее (те облака, которые в научной классификации называются "слоисто-дождевые облака нижнего яруса")
Отредактировано Фестр (2 Май 2015 14:21:09)